ويكيبيديا

    "الأجنبي الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • alien who
        
    • foreigner who
        
    • aliens who
        
    • the foreign
        
    • alien being
        
    • foreign national who
        
    • foreigners who
        
    • an alien
        
    • a foreigner
        
    • the foreigner
        
    • the alien
        
    • a foreign
        
    • alien whose
        
    • alien which
        
    • foreigner whose
        
    Similarly, according to the Institute of International Law, retaliation or retorsion does not constitute a valid ground for expelling an alien who has been expressly authorized to reside in a country: UN كما يرى معهد القانون الدولي أن الانتقام أو الثأر ليسا مسوغا صحيحا لطرد الأجنبي الذي أُذن له صراحة بالإقامة في البلد:
    Article 35 of this law provides that deportation may be imposed independently or supplementarily on an alien who commits a crime. UN تنص المادة 35 من هذا القانون على أنه يجوز فرض إجراء الترحيل بصورة مستقلة أو تكميلية في حق الأجنبي الذي يرتكب جريمة.
    Asylum shall not be granted if there is a well-founded suspicion that a foreigner who submitted an asylum application: UN ولا يمنح اللجوء إذا كان هناك اشتباه قائم على أسس قوية في أن الأجنبي الذي تقدم بطلب اللجوء:
    aliens who can demonstrate by any means that they have been normally resident in Morocco since their sixth birthday at the latest; UN الأجنبي الذي يثبت بكل الوسائل إقامته فوق التراب المغربي بصفة اعتيادية منذ أن بلغ على الأكثر سن السادسة من عمره؛
    Such solidarity should, first of all, be demonstrated in the case of the foreign debt, which was assessed at about $220 billion in 1997. UN ويجب أن يتجلى هذا التضامن أولا في مسألة الدين الأجنبي الذي قدر بقرابة 220 بليون دولار في 1997.
    An alien being expelled should enjoy the protection accorded by international human rights law, and specifically those rules that were relevant, applicable and non-derogable. UN وينبغي أن يتمتع الأجنبي الذي يجري طرده بالحماية التي يمنحها له القانون الدولي لحقوق الإنسان، ولا سيما القواعد ذات الصلة بالموضوع والتي تكون واجبة التطبيق ولا يجوز عدم التقيد بها.
    An alien who has attained the age of 18 may be detained if UN يجوز احتجاز الأجنبي الذي بلغ الثامنة عشرة من العمر:
    An alien who has attained the age of 18 may also be detained if UN ويجوز أيضا احتجاز الأجنبي الذي بلغ الثامنة عشرة من العمر:
    An alien who fails to leave the territory voluntarily within a specified or reasonable period of time may be compelled to do so. UN ويكره على المغادرة الأجنبي الذي لا يغادر الإقليم طوعا في غضون فترة زمنية محددة أو معقولة.
    Similarly, according to the Institut de Droit international, retaliation or retorsion does not constitute a valid ground for expelling an alien who has been expressly authorized to reside in a country: UN كما يرى معهد القانون الدولي أن الانتقام أو الثأر ليسا مسوغا صحيحا لطرد الأجنبي الذي أُذن له صراحة بالإقامة في البلد:
    According to the Citizenship Act an alien who wishes to acquire Estonian citizenship by naturalisation shall: UN وبمقتضي قانون الجنسية، يشترط في الأجنبي الذي يرغب في اكتساب الجنسية الإستونية بالتجنس ما يلي:
    However, the same right is not conferred to a foreigner who marries a Mozambican woman. UN إلا أن الحق نفسه لا يخول للرجل الأجنبي الذي يتزوج من امرأة موزامبيقية.
    The status of refugee is not applicable to a foreigner who: UN ولا ينطبق مركز اللاجئ على الأجنبي الذي يكون قد:
    A foreigner who married a Congolese woman could become Congolese five years after the marriage was entered in the civil registry. UN أما الأجنبي الذي يتزوج من كونغولية، فيمكن له أن يصبح كونغولياً بعد خمس سنوات من توثيق الزواج في السجل المدني.
    aliens who violate the Aliens Act are subject to penalties, the most severe being expulsion from Peru. UN يتعرض الأجنبي الذي ينتهك قانون الأجانب لعقوبات أقصاها الطرد من بيرو.
    Another hindrance was the foreign intervention, in the form of an invasion by neighbouring countries and a substantial support of the rebel movement. UN كما كانت هناك عقبة أخرى يمثلها التدخل الأجنبي الذي اتخذ شكل غزو من دول الجوار ودعم كبير يقدم لحركة التمرد.
    As the scope of article 12, paragraph 2, is not restricted to persons lawfully within the territory of a State, an alien being legally expelled from the country is likewise entitled to elect the State of destination, subject to the agreement of that State. UN وبالنظر إلى أن نطاق الفقرة 2 من المادة 2، ليس مقصوراً على الأشخاص الموجودين بصفة قانونية داخل إقليم الدولة، فإن الأجنبي الذي يطرد من البلد بموجب القانون يحق له أيضاً أن يختار الدولة التي يقصدها رهناً بموافقة تلك الدولة().
    A foreign national who is born in Norway, and who subsequently have continuously had a fixed abode here, is, according to section 69, protected against expulsion. UN ووفقا للمادة 69، لا يتعرض للطرد المواطن الأجنبي الذي وُلد في النرويج واتخذها مقر إقامة ثابت له.
    Concerning affiliation, the children of foreigners who had acquired Mozambican nationality could also be granted citizenship. UN وفيما يتعلق بالانتساب، يمكن أيضا منح الجنسية لأطفال الأجنبي الذي اكتسب الجنسية الموزامبيقية.
    Was it therefore possible that a foreigner in an irregular situation who could have been subjected to torture was covered neither by the asylum procedure nor the procedure for dealing with foreigners in an irregular situation? UN وهل يمكن أيضاً أن الأجنبي الذي يكون وضعه غير شرعي والذي ربما كان وقع ضحية للتعذيب لا يدخل تحت الإجراء الخاص باللجوء، ولا الإجراء المطبق على الأجانب الذين يكون وضعهم غير شرعي؟
    As to changing the name of the foreigner who has been naturalized UN بالنسبة لتغيير اسم الأجنبي الذي تجنس بالجنسية
    Residence may be annulled with respect to an alien who is in possession of a residence permit in the Republic of Slovenia if there are well-founded reasons for believing that the alien concerned may pose a threat to national security or to public security and peace. UN تلغى إقامة الأجنبي الذي يكون لديه ترخيص إقامة في جمهورية سلوفينيا إذا كانت هناك أسباب قوية تدعو للاعتقاد بأن الأجنبي المعني قد يشكل خطرا على الأمن القومي أو على الأمن والسلم العامين.
    Article 63 of the Migration Act states that, where qualifying discretionary grounds exist, the Ministry of Justice and Public Security may order the expulsion from Salvadorian territory of an alien whose presence is contrary to national interests. UN تجيز المادة 63 من قانون الهجرة لوزارة العدل والأمن العام إصدار أمر بالطرد من إقليم السلفادور في حق الأجنبي الذي يتنافى وجوده مع المصالح الوطنية، وذلك متى توافرت المسوغات التقديرية المجيزة لذلك.
    In that sense, the term " national " is contrasted with the term " alien " , which, as indicated in the Special Rapporteur's second report (A/CN.4/573, para. 194), means " a ressortissant of a State other than the territorial or expelling State " in the present context. UN وهو بذلك يقابل الأجنبي الذي أشرنا إليه، في تقريرنا الثاني (الفقرة 194 من الوثيقة A/CN.4/573)، والذي يقصد به، في إطار هذا الموضوع، ' ' مواطن دولة غير الدولة الإقليمية أو الدولة الطاردة``.
    2. These provisions shall not apply, however, to a foreigner whose actions do not constitute a breach of international law. UN 2. على أن هذه الأحكام لا تطبق على الأجنبي الذي لا يكون عمله مخالفاً لقواعد القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد