ويكيبيديا

    "الأجهزة المعينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistive devices
        
    • assistive device
        
    • itemized equipment
        
    • devices for
        
    There is therefore international interest in Swedish products and expertise in the assistive devices field. UN وهذا هو السبب في الاهتمام بالمنتجات والخبرة السويدية في مجال الأجهزة المعينة على الصعيد الدولي.
    Local governments also gave subsidies for assistive devices. UN كما قدمت الحكومات المحلية الإعانات بغرض توفير الأجهزة المعينة.
    The State General Administration of Quality Control has included quality control of disability assistive devices in the national sample inspection plan. UN وتضمِّن الإدارة الحكومية العامة لمراقبة الجودة مراقبة جودة الأجهزة المعينة للإعاقة في الخطة الوطنية لفحص العينات.
    Nationwide, 1,578 rehabilitation institutions for deaf children had been set up, as well as almost 5,000 rehabilitation and training institutions for persons with physical disabilities, and more than 2,000 institutions providing assistive device services. UN وعلى النطاق الوطني، أنشئت 578 1 مؤسسة لإعادة تأهيل الأطفال الصمّ، فضلاً عن قرابة 000 5 مؤسسة لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية وتدريبهم، وأكثر من 000 2 مؤسسة تقدم خدمات الأجهزة المعينة.
    15. itemized equipment provided for children with disabilities during the period 2006 - 2008 34 UN 15- الأجهزة المعينة التي صرفت للأطفال ذوي الإعاقة خلال الفترة 2006-2008 43
    China has formulated the National Standards on the Categories and Terminology of Disability assistive devices. UN ووضعت الصين المعايير الوطنية لفئات الأجهزة المعينة للإعاقة ومصطلحاتها.
    " Universal design " shall not exclude assistive devices for particular groups of persons with disabilities where this is needed. UN ولا يستبعد " التصميم العام " الأجهزة المعينة لفئات معينة من الأشخاص ذوي الإعاقة حيثما تكون هناك حاجة إليها.
    Medical departments provided 9,000 assistive devices including prosthetic limbs, orthotic devices and wheelchairs, whilst assistive device service centres for persons with disabilities were set up in the five cities and prefectures of Chengdu, Guangyuan, Mianzhu, Ya'an and Aba. UN ووفرت الإدارات الطبية 000 9 جهاز معين، بما في ذلك الأطراف الصناعية والأجهزة التقويمية والكراسي ذات العجلات، بينما أقيمت مراكز لخدمة الأجهزة المعينة للأشخاص ذوي الإعاقة في خمس مدن ومراكز هي شينغدو وغوانغيوان وميانزهو وياءان وآبا.
    78. The Central Treasury provides subsidies to cover the costs of assistive devices included within the Government's supply programme. UN 78- وتوفر الخزانة المركزية الإعانات لتغطية تكاليف الأجهزة المعينة المدرجة في برنامج الحكومة للإمداد.
    In 2009, the Government organized a mobile service coach project for fitting prosthetic limbs and assistive devices, and 90 assistive device service centres have been equipped with such a coach. UN وفي عام 2009، نظمت الحكومة مشروع مركبات الخدمة المتنقلة لتركيب الأطراف الصناعية والأجهزة المعينة، وتم تزويد 90 مركزاً لخدمة الأجهزة المعينة بهذه المركبات.
    Provisions and the financing of assistive devices are regulated in the Health and Medical Services Act. UN 231- وينظم قانون الخدمات الصحية والطبية تمويل الأجهزة المعينة والإمداد بها.
    In order to guarantee safe, functional devices for persons with disabilities, the assistive devices are tested and evaluated using state funds. UN 234- وتُختبَر الأجهزة المعينة وتُقَيمُ بتمويل من الدولة، من أجل ضمان أجهزة وظيفية آمنة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Internationally speaking, Sweden is well advanced in the use of assistive devices. UN 348- أما على الصعيد الدولي، فقد أحرزت السويد تقدماً في استخدام الأجهزة المعينة.
    " Universal design " shall not exclude assistive devices for particular groups of persons with disabilities where this is needed. UN ولا يستبعد " التصميم العام " الأجهزة المعينة لفئات معينة من الأشخاص ذوي الإعاقة حيثما تكون هناك حاجة إليها.
    42. Respondents were asked whether Governments provided support services, including assistive devices, to help persons with disabilities to increase their level of independence in their daily living and to exercise their rights. UN 42 - سُئل المستجيبون عما إذا كانت الحكومات توفر خدمات الدعم، بما فيها الأجهزة المعينة لمساعدة المعوقين على زيادة مستوى استقلاليتهم في حياتهم اليومية وعلى ممارسة حقوقهم.
    National rehabilitative care teams used state-of-the-art rehabilitation technology and methods to provide early rehabilitative care and intervention for those disabled in the quake, and provided services such as guidance on rehabilitative training and the deployment of assistive devices. UN واستخدمت الأفرقة الوطنية للرعاية المتعلقة بإعادة التأهيل أحدث ما وصلت إليه تكنولوجيا وأساليب إعادة التأهيل لتوفير الرعاية التأهيلية والتدخل في وقت مبكر لمن أصيبوا بعجز في الزلزال، وقدمت خدمات من قبيل الإرشاد بشأن التدريب التأهيلي واستخدام الأجهزة المعينة.
    A " Lottery Welfare Fund Programme " has been implemented to provide free wheelchairs and other assistive devices to persons with disabilities living in poverty. UN وينفذ " برنامج صندوق اليانصيب للرعاية الاجتماعية " لتوفير الكراسي ذات العجلات وغيرها من الأجهزة المعينة بالمجان للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعانون الفقر.
    itemized equipment provided for children with disabilities during the period 2006 - 2008 UN الأجهزة المعينة التي صرفت للأطفال ذوي الإعاقة خلال الفترة 2006-2008 البيان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد