Core Secretariat costs: computer hardware and software | UN | التكاليف الأساسية للأمانة: الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية |
Office equipment: hardware and software: joint IT services | UN | المعدات المكتبية: الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية: خدمات تكنولوجيا المعلومات المشتركة |
Office equipment: hardware and software: joint: clearing-house development | UN | المعدات المكتبية: الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية: مشترك: تطوير تبادل المعلومات |
For initial distribution, the first batch of printing-on-demand equipment will be installed in time for the fifty-eighth session of the General Assembly, and a technical evaluation of the hardware and software requirements of the full-fledged printing-on-demand system will be conducted in the second half of 2003. | UN | وبالنسبة للتوزيع الأولي، سيتم تركيب المجموعة الأولى من المعدات اللازمة للطباعة حسب الطلب قبل انعقاد الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، على أن يجري تقييم تقني للاحتياجات من الأجهزة والبرمجيات لتشغيل نظام طباعة حسب الطلب تشغيلا كاملا في النصف الثاني من عام 2003. |
(c) Safety management including hard- and software | UN | (ج) إدارة سمات الأمان بما فيها الأجهزة والبرمجيات |
This infrastructure includes configuration of all the necessary hardware and software licences for the reliable and secure operation of the ITL. | UN | وتشتمل هذه البنية الأساسية على التشكيلة الكاملة لجميع تراخيص الأجهزة والبرمجيات اللازمة لتشغيل سجل المعاملات الدولي على نحو موثوق وآمن. |
hardware and software changes must be coordinated and implemented regularly and consistently in the Fund's dynamic and integrated technology environment. | UN | ويجب تنسيق التغييرات الطارئة على الأجهزة والبرمجيات وأن تنفذ بانتظام وباستمرار في بيئة الصندوق التكنولوجية الحيوية والمتكاملة. |
Capacitybuilding To develop and maintain national websites relating to capacitybuilding through the acquisition and maintenance of hardware and software. | UN | (ع) إنشاء وإدامة مواقع وطنية على شبكة الويب تتعلق ببناء القدرات من خلال الحصول على الأجهزة والبرمجيات والمحافظة عليها. |
Each mission should result in enhanced skills and institutional capacity of countries concerned in the area of trade and promotion and facilitation, including trained officials in the utilization of e-commerce, the establishment of a web site on trade promotion and assistance in the acquisition of suitable hardware and software; | UN | ويجب أن تؤدي كل بعثة إلى تعزيز المهارات والقدرات المؤسسية لدى البلدان المعنية في مجال تعزيز وتيسير التجارة والاستثمار، بما في ذلك المسؤولون المدربون على استخدام التجارة الإلكترونية، وإنشاء موقع على الإنترنت لتعزيز التجارة والمساعدة على حيازة الأجهزة والبرمجيات الملائمة؛ |
(a) Promoting access to low-cost hardware and software including those based on open source software; | UN | (أ) تشجيع الحصول على الأجهزة والبرمجيات المتدنية التكلفة بما في ذلك تلك القائمة على برمجيات المصدر المفتوح؛ |
Promoting access to low-cost hardware and software including those based on OSS; | UN | (أ) تشجيع الحصول على الأجهزة والبرمجيات المتدنية التكلفة بما في ذلك تلك القائمة على برمجيات المصدر المفتوح؛ |
Nonexpendable equipment (especially computer hardware and software) is not included in the assets but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ولا تدرج المعدات غير المستهلكة (وبخاصة الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية) تحت بند الأصول بل تقيد على حساب الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
Provide an appropriate product: Donors will ensure that hardware and software is operable within the limitations and conditions of recipient countries and communities. | UN | 2 - قدم منتجاً مناسباً: سيضمن المانحون أن تكون الأجهزة والبرمجيات صالحة للتشغيل في إطار قيود وشروط للبلدان والمجتمعات المتلقية. |
Nonexpendable equipment (especially computer hardware and software) is not included in the assets, but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ولا تدرج المعدات غير المستهلكة (وبخاصة الأجهزة والبرمجيات الحاسوبية) تحت بند الأصول بل تقيد عند اقتنائها على حساب الاعتمادات الجارية. |
Provide an appropriate product: Donors will ensure that hardware and software is operable within the limitations and conditions of recipient countries and communities. | UN | 2 - قدم منتجاً مناسباً: سيضمن المانحون أن تكون الأجهزة والبرمجيات صالحة للتشغيل في إطار قيود وشروط للبلدان والمجتمعات المتلقية. |
Provide an appropriate product: Donors will ensure that hardware and software is operable within the limitations and conditions of recipient countries and communities. | UN | 2 - قدم منتجاً مناسباً: سيضمن المانحون أن تكون الأجهزة والبرمجيات صالحة للتشغيل في إطار قيود وشروط للبلدان والمجتمعات المتلقية. |
The TCO concept applied to software is based on the fact that, besides the acquisition cost for hardware and software including licence fees, other costs are incurred during the life cycle of the product, such as labour costs related to maintenance, integration, support and training. | UN | 25- يُقصد بمفهوم تكلفة الامتلاك الكلية لدى تطبيقه على البرمجيات أنه توجد، إلى جانب تكلفة اقتناء الأجهزة والبرمجيات شاملة رسوم الترخيص، تكاليف أخرى يتم تكبدها أثناء الدورة الحياتية للمنتَج، مثل تكاليف اليد العاملة المتصلة بالصيانة والإدماج والدعم والتدريب. |
151. There are also 134 university support and access centres throughout the whole of Mexico, equipped with hardware and software infrastructure designed for students with disabilities, and with specially accessible facilities. | UN | 151- ويوجد أيضا 134 مركزا من مراكز الدعم أو التأهيل للالتحاق بالجامعات منتشرة في جميع أنحاء المكسيك، وهي مجهزة بالمقومات اللازمة من الأجهزة والبرمجيات المصممة للطلاب ذوي الإعاقة، وبمرافق تتوفر فيها تسهيلات أعدت خصيصا لهم. |
108. Issues and narrative. This function provides all information technology support to the organization, including the procurement, installation, configuration and operation of information and communications technology-related hardware and software, and the development of new software to respond to the needs of the organization. | UN | 108 - المسائل ونبذة وصفية لها: توفِّر هذه الوظيفة للصندوق كامل الدعم المتعلق بتكنولوجيا المعلومات، بما يشمل عمليات الشراء والتركيب، وتنظيم وتشغيل الأجهزة والبرمجيات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإعداد برمجيات جديدة لتلبية حاجات الصندوق. |
Common changes in trade policies include the lowering of import tariffs on computers and other hard- and software, which are important inputs into the domestic IT industry. | UN | 46- وتشمل التغييرات المشتركة في السياسات التجارية تخفيض التعريفات الجمركية على الواردات من الحواسيب وغير ذلك من الأجهزة والبرمجيات التي تعد مدخلات هامة في صناعة تكنولوجيا المعلومات المحلية. |