ويكيبيديا

    "الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Lebanese airspace at a medium altitude
        
    • Lebanese airspace at medium altitude
        
    Between 2100 and 2115 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at a medium altitude over the Shab'a farms. UN - بين الساعة 00/21 و 15/21 انتهكت مروحيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا.
    Between 0530 and 0600 hours, an Israeli drone plane violated Lebanese airspace at a medium altitude over Damour and left from over Naqoura towards the sea. UN بين الساعة 30/5 والساعة 00/6، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق الدامور وغادرت من فوق الناقورة باتجاه البحر.
    Between 1830 and 1900 hours, Israeli helicopters violated Lebanese airspace at a medium altitude over Chebaa farms. UN وبين الساعة 30/18 والساعة 00/19، انتهكت طائرة هيلكوبتر إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا.
    Between 0645 and 0840 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at medium altitude, entering from over the sea facing Saida, headed north to Naameh, then returned south. UN - بين الساعة 45/06 و 40/08، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهت شمالا صوب الناعمة ثم عادت جنوبا.
    Between 0650 and 0835 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at medium altitude, entering from over the sea facing Damour, headed to Khalde and flew in a circular motion over Beirut Damour. UN - بين الساعة 60/6 و 35/8، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق البحر باتجاه الدامور، ثم اتجهت صوب خلدة، وحلقت بشكل دائري فوق مدينتي بيروت والدامور.
    Between 1935 and 2015 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at medium altitude over the Shab'a farms. UN - بين الساعة 35/19 و 15/20، انتهكت مروحيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا.
    Between 2022 and 2325 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Tyre, headed to Nabatieh, and circled in the region. UN وبين الساعة 22/20 والساعة 25/23، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، وتوجهت نحو النبطية، وقامت بتحليق دائري في المنطقة.
    Between 2000 and 2030 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at a medium altitude and flew over the Lebanese border facing Meis-ElJabal village. UN وبين الساعة 00/20 والساعة 30/20، انتهكت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط وحلقتا فوق الحدود اللبنانية باتجاه قرية ميس الجبل.
    Between 2140 and 2210 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at a medium altitude and flew over Chebaa farms. UN وبين الساعة 40/21 والساعة 10/22، انتهكت طائرتا هيلكوبتر إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط وحلقتا فوق مزارع شبعا.
    Between 1440 and 1952 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Tyre, headed east, and circled between Zahrani and Tyre. UN بين الساعة 40/14 والساعة 52/19، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهت شرقا، وقامت بتحليق دائري فوق الزهراني وصيدا.
    Between 1855 and 0210 (8 November), an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above Tyre. UN بين الساعة 55/18 والساعة 10/02، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق صور.
    Between 1320 and 1640 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Saida, headed to ElChouf, West Bekaa, and circled over Anjar region. UN وبين الساعة 20/13 والساعة 40/16، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، وتوجهت نحو الشوف، غربي البقاع، وقامت بتحليق دائري فوق منطقة عنجر.
    Between 1430 and 2015 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude and entered from above the sea facing Tyre, headed to Marake, Qana, and Nabatieh, and circled over Nabatieh and Tyre. UN وبين الساعة 30/14 والساعة 15/20، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صور، واتجهت نحو معركة، وقانا، والنبطية، وقامت بتحليق دائري فوق النبطية وصيدا.
    Between 0110 and 0250 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Saida, and circled over Saida and Khalde. UN بين الساعة 10/01 والساعة 50/02، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت من فوق البحر باتجاه صيدا، وقامت بتحليق دائري فوق صيدا وخلده.
    Between 1500 and 2105 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at a medium altitude, entered from above the sea facing Zahrani, headed to Naameh, turned back south, and left from above Naqoura. UN وبين الساعة 00/15 والساعة 05/21، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ، ودخلت من فوق البحر باتجاه الزهراني، واتجهت نحو الناعمة، ثم عادت أدراجها وغادرت من فوق الناقورة.
    Between 1725 and 1800 hours, two Israeli helicopters violated Lebanese airspace at medium altitude over Chebaa farms. UN بين الساعة 25/17 والساعة 00/18، انتهكت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا.
    Between 2120 hours and midnight, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at medium altitude, entering from over the sea facing Damour, and flew in a circular motion over Saida-Damour and Beirut. UN - بين الساعة 20/21 ومنتصف الليل، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق البحر باتجاه الدامور، وحلقت بشكل دائري فوق صيدا والدامور وبيروت.
    Between 2130 and 2400 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at medium altitude, entering from over the sea facing Khalde, and flew in a circular motion over Khalde-Saida. UN - بين الساعة 30/21 و 00/24، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق البحر باتجاه خلدة، وحلقت بشكل دائري فوق مدينتي خلدة وصيدا.
    Between 1230 and 1500 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at medium altitude, and flew in a circular motion over Hasbaya and the Shab'a farms. UN - بين الساعة 30/12 و 00/15، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط وحلقت بشكل دائري فوق حاصبيا ومزارع شبعا.
    Between 0155 and 0235, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at medium altitude, entering from over the sea facing Saida, and headed to Beirut. UN - بين الساعة 55/1 و 35/2، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت فوق البحر باتجاه صيدا ثم اتجهت صوب بيروت.
    Between 2050 and 2150 hours, an Israeli drone aircraft violated Lebanese airspace at medium altitude, entering from over the sea facing Damour, and flew in a circular motion over Damour-Saida. UN - بين الساعة 50/20 و 50/21، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط ودخلت فوق البحر باتجاه الدامور، وحلقت بشكل دائري فوق الدامور وصيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد