ويكيبيديا

    "الأحداثِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • events
        
    • happenings
        
    In the provincial amphitheaters, you're talking about local events that are dirty and sordid and grubby and violent. Open Subtitles تتحدث عن الأحداثِ المحلية و التي كانت قذرة و دنيئة و وضيعة و عنيفة.
    Not unless they planned to manipulate events to prevent Macedonia from joining the EU. Open Subtitles هم لا. لَيسَ مالم هم خطّطَ لمُعَالَجَة الأحداثِ لمَنْع مقدونيا مِنْ الإِنْضِمام إلى الإتحاد الأوربي.
    The Caribbean has been shaped by a whole range of geological events. Open Subtitles الكاريبي شُكّلَ مِن قِبل مدى كامل مِنْ الأحداثِ الجيولوجيةِ.
    And do you know how I perceived one of the most glorious events in the universe? Open Subtitles ولأكُن شاهداً على اللحظة وتعلمين كيف أدركت إحدى أكثر الأحداثِ المجيدةِ في الكونِ؟
    in the events of the potential cover-up, and that will not look good for him. Open Subtitles في الأحداثِ التغطيةِ المحتملةِ، والذي سوف لَنْ يَبْدوَ في حالة جيّدة لَهُ.
    In light of recent events, there is one other issue I'd like to raise. Open Subtitles في ضوء الأحداثِ الأخيرةِ هناك مسألة أخرى أوَدُّ أَنْ أَرْفعَها لكم
    Uh, POTUS is anxious, after recent events, that you don't feel he's trying to nudge you out of the process of government. Open Subtitles الرئيس مُتَلَهِّفُ، بعد الأحداثِ الأخيرةِ، بأنّك لا تَشْعرين بأنّه يُحاولُ دفعك خارج عمليات الحكومةِ.
    In fact, I even flew in a few of these events. Open Subtitles في الحقيقة، طِرتُ حتى في بعض هذه الأحداثِ.
    They said these events are never isolated, and you know what? Open Subtitles قالوا هذه الأحداثِ هَلْ عَزلَ، وأنت عَرفتَ ما؟
    Many strange events reported worldwide. Open Subtitles ذَكرتْ العديد مِنْ الأحداثِ الغريبةِ حول العالم.
    And participants in the three events will be chosen at random by me, right now. Open Subtitles ومشاركون في الأحداثِ الثلاثة سَيَختارُ عشوائياً مِن قِبلي، الآن.
    listen, l-l-I wanted to tell you that in spite of recent events l-I had a good time the other night. Open Subtitles أنا بخير. إستمعْ، أنا أنا أردتُ إخْبارك التي بالرغم مِنْ الأحداثِ الأخيرةِ
    I am experiencing a great deal of familiarity with these events. Open Subtitles أُواجهُ صفقة عظيمة لها علاقة بهذه الأحداثِ.
    Except for remembering events that haven't happened yet. Open Subtitles ماعدا تَذْكر الأحداثِ التي لمَ تحَدثَ لحد الآن.
    Maybe you're not remembering future events. Open Subtitles .رُبَّمَا أنت لا تتَذْكر الأحداثِ المستقبليةِ.
    But the accused denies our interpretation of the events. Open Subtitles لكن المُتَّهمينَ يُنكرونَ تفسيرنا الأحداثِ.
    WOMAN". Let me bring your attention to some other events... Open Subtitles اتَركَني أَجْلبُ إنتباهَكَ إلى الأحداثِ الأخرى
    In this case there's no proof of the participation of the accused in the previously-mentioned events, and hence there's no proof of his conscious voluntary contribution to the criminal events Open Subtitles في هذه الحالةِ ليس هناك دليل لإشتراكِ المُتَّهمينِ في الأحداثِ المَذْكُورةِ سابقاً،
    The contingency would be the course of contingent events that are typical of the material, terrestrial world. Open Subtitles الصدفة ستكون فصل الأحداثِ العرضيةِ ستكون مادّةِ مثالية، العالم الأرضي.
    Despite this divine presence, the course of contingent events doesn't take the characteristics of necessity... Open Subtitles على الرغم مِنْ هذا الحضورِ المقدس فصل الأحداثِ العرضيةِ لا يَأْخذُ خصائص الضرورةِ
    Ah, but this house has a high incidence of unpleasant happenings. Open Subtitles آه لكن هذا البيتِ لَهُ الكثير من الأحداثِ الغير سارةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد