ويكيبيديا

    "الأحداث الجانبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • side events
        
    • side event
        
    • parallel events
        
    A series of related side events and Panel discussions are also planned. UN ويخطط أيضاً لتنظيم سلسلة من الأحداث الجانبية ذات الصلة وحلقات النقاش.
    Increasingly, the secretariat will also need to facilitate attendance by observer organizations and administrate their activities, such as side events. UN وستحتاج الأمانة أيضاً على نحو متزايد إلى تيسير حضور المنظمات المتمتعة بصفة مراقب وتنظيم أنشطتها مثل الأحداث الجانبية.
    All side events took place in the margins of the official meetings, during lunchtime and evening breaks. UN ونظمت جميع الأحداث الجانبية على هامش الاجتماعات الرسمية، خلال فترات تناول الغداء وفترات الاستراحة المسائية.
    Many participants pointed to the vital role played by side events and other activities outside the formal process. UN وأشار مشاركون كثيرون إلى الدور الحيوي الذي تؤديه الأحداث الجانبية وغيرها من الأنشطة خارج العملة الرسمية.
    Allow me now to talk about three side events that have taken place during this session of the General Assembly. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن ثلاثة من الأحداث الجانبية التي انعقدت خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    To accommodate this wish a programme of side events at which such issues will be featured has been planned. UN ولتلبية هذه الرغبة، تقرر إقامة برنامج من الأحداث الجانبية تُعرض فيه هذه القضايا.
    The side events and round-table discussions are intended to foster an interactive exchange of information and discussion on these issues. UN والغرض من الأحداث الجانبية ومناقشات المائدة المستديرة هو تعزيز التبادل التفاعلي للمعلومات والمناقشات بشأن هذه القضايا.
    The Committee Bureau and secretariat would be organizing a number of side events on climate change. UN وسيقوم مكتب اللجنة وأمانتها بتنظيم عدد من الأحداث الجانبية بشأن تغير المناخ.
    ECA also organized or participated in a number of side events during the Summit. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية أو شاركت في عدد من الأحداث الجانبية التي نُظمت في أثناء انعقاد مؤتمر القمة.
    side events could also be used more to highlight implementation successes. UN ويمكن أيضا التوسع في استخدام الأحداث الجانبية بغية إلقاء الضوء على النجاحات المتعلقة بالتنفيذ.
    The United Nations Office for Disarmament Affairs (UNODA) and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) were also represented at the side events. UN كما مُثِّل في هذه الأحداث الجانبية مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    The Chairs consider that the side events met this call and that in doing so, achieved three modest but useful results. UN ويرى الرئيسان أن الأحداث الجانبية المذكورة لبت تلك الدعوة وحققت على هذا النحو نتائج متواضعة ثلاث ولكنها مفيدة.
    At the same time, the interventions of some delegations during the side events offered glimpses of how particular differences in national positions might begin to narrow when FMCT negotiations begin. UN وفي الوقت نفسه، ساعدت تدخلات بعض الوفود أثناء الأحداث الجانبية على تقديم بعض الرؤى المتعلقة بكيفية التقريب بين مختلف المواقف الوطنية حين الشروع في التفاوض حول المعاهدة.
    Such side events are very timely, wholly appropriate, and should continue. UN ونُظِّمت هذه الأحداث الجانبية في حينها وهي مناسبة تماماً وينبغي أن تستمر.
    All the more reason for getting involved in the discussions, the very fruitful discussions, we have been having in these side events. UN وهذا مبرر يكفي للمشاركة في المناقشات، المثمرة جداً، التي أجريناها في هذه الأحداث الجانبية.
    It is crucial as we work through this conference, as we are involved in the partnership dialogues, as we attend and listen and learn from the large array of side events and parallel activities, that we keep clearly in mind that the work starts here. UN ولا بد لنا، ونحن نعمل معا خلال هذا المؤتمر، ونشارك في حوارات الشراكة، ونحضر ونستمع ونتعلم عبر مجموعة واسعة من الأحداث الجانبية والأنشطة الموازية، من أن نتذكر بوضوح أن العمل يبدأ هنا.
    During the reporting period, the NGO organized many side events at the United Nations Office at Geneva on issues relating to Palestine and the Middle East. UN قامت هذه المنظمة غير الحكومية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتنظيم العديد من الأحداث الجانبية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف بشأن قضايا تتعلق بفلسطين والشرق الأوسط.
    During the Conference, a number of side events will be organized. UN 12- وخلال المؤتمر، سوف ينظَّم عددٌ من الأحداث الجانبية.
    [The list of side events on the occasion of the fifth session of the Open Working Group can be accessed by clicking here.] UN [يمكن الاطلاع على قائمة الأحداث الجانبية المنظمة بمناسبة الدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية بالنقر هنا.]
    [The list of side events on the occasion of the fifth session of the Open Working Group can be accessed by clicking here.] UN [يمكن الاطلاع على قائمة الأحداث الجانبية المنظمة بمناسبة الدورة الخامسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية بالنقر هنا.]
    The Government of Sri Lanka wishes to make the present submission with regard to the proposed screening of this film on the premises of the United Nations, as a side event of the twenty-second session of the Human Rights Council: UN وتودّ حكومة سري لانكا تقديم هذه الرسالة بشأن الفيلم المقترح عرضه داخل مبنى الأمم المتحدة في إطار الأحداث الجانبية للدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان:
    15. Side and parallel events UN 15- الأحداث الجانبية والموازية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد