ويكيبيديا

    "الأحداث المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • events relating
        
    • events related
        
    • events on
        
    • events concerning
        
    • incidents concerning
        
    The course of events relating to Iraq could have a significant impact on the future of international relations and of the United Nations itself. UN ويمكن أن يكون لمجرى الأحداث المتعلقة بالعراق أثر مهم على مستقبل العلاقات الدولية وعلى الأمم المتحدة نفسها.
    For details on events relating to trade in services see paragraph 44. UN وللاطلاع على تفاصيل بشأن الأحداث المتعلقة بالتجارة في الخدمات، انظر الفقرة 44.
    (ii) Registration and creation of the file: the person's name is immediately registered in the record of prisoner arrivals and the personal file is created, containing in chronological order all events relating to the person during his or her stay. UN التسجيل وإنشاء ملف: يسجّل اسم الشخص فورا في سجل السجناء الوافدين وينشأ ملف شخصي يتضمن بالترتيب الزمني جميع الأحداث المتعلقة بالشخص خلال مكوثه بالسجن.
    He also attended a number of events related to nuclear non-proliferation and disarmament convened by individual Governments. UN وحضر أيضا عددا من الأحداث المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي نظمتها حكومات مختلفة.
    All events related to the forum on industrial development issues will be integrated within the General Conference's plenary, thus focusing the participation and spotlight on a limited number of key events. UN وسوف تُدمج جميع الأحداث المتعلقة بملتقى مسائل التنمية الصناعية في الجلسات العامة للمؤتمر، بما يؤدي لتركيز المشاركة وتسليط الضوء على عدد محدود من الأحداث الرئيسية.
    A total of 337 regional and subregional entities participated in the events on disarmament and non-proliferation organized by the Office. UN وشارك في الأحداث المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار التي نظمها المكتب ما مجموعه 337 كياناً إقليمياً ودون إقليمي.
    :: Public outreach through reporting on the work of the Commission and on topics or events concerning the equality of women and men. UN :: الاتصال بالجمهور عن طريق التقارير عن أعمال اللجنة وعن المواضيع أو الأحداث المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل؛
    events relating to external debt renegotiations included Ecuador's default on interest payments on its collateralized Brady bonds during the second semester of 1999. UN وشملت الأحداث المتعلقة بإعادة المفاوضات بشأن الدين الخارجي عجز إكوادور عن سداد مدفوعات الفائدة عن سندات برادي المضمونة من جانبها في الفصل الثاني من عام 1999.
    I. OUTLINE OF events relating TO THE POLITICAL SITUATION IN AFGHANISTAN SINCE THE SUBMISSION OF THE 1998 REPORT UN أولاً - مجمل الأحداث المتعلقة بالحالة السياسية في أفغانستان منذ تقديم تقرير عام 1998
    In the area of information exchange, ECE and OSCE have agreed to inform each other in good time of all events relating to the economic dimensions of security. UN وفي مجال تبادل المعلومات، اتفقت اللجنة والمنظمة على أن يُعلم كل منهما الآخر في وقت مناسب بجميع الأحداث المتعلقة بالأبعاد الاقتصادية للأمن.
    (b) Monthly chronology of events relating to the question of Palestine, based on media reports and other sources; UN (ب) تقرير شهري عن الأحداث المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني، مستمد من تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر؛
    (b) Monthly chronology of events relating to the question of Palestine, based on media reports and other sources; UN (ب) تقرير شهري عن الأحداث المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني، مستمد من تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر؛
    The Government stated that inquiries had been opened into these cases by the Office of the Procurator for Human Rights and Citizens' Protection of the State of Baja California, which referred the events relating to Alberto Gómez Garcia to the National Human Rights Commission. UN وذكرت الحكومة أن تحقيقات في هذه الحالات قد فتحها مكتب المدعي العام لحقوق الإنسان وهيئة حماية المواطنين بولاية باخا كاليفورنيا، التي أحالت الأحداث المتعلقة بألبيرتو غوميس غارسيا إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    (b) Monthly chronology of events relating to the question of Palestine, based on media reports and other sources; UN (ب) تقرير شهري عن الأحداث المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني، مستمد من تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر؛
    Taking note of the reports of the fifth and sixth sessions of the World Urban Forum, highlighting the large number of events related to housing and slum upgrading, which demonstrate a sustained demand for the United Nations Human Settlements Programme to respond to housing and slumupgrading issues, UN وإذ يحيط علماً بتقريري الدورتين الخامسة والسادسة للمنتدى الحضري العالمي، اللذين يسلطان الضوء على عدد كبير من الأحداث المتعلقة بالإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، ويبيّنان وجود طلب مستدام على برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لكي يتصدى لقضايا الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة،
    Taking note of the reports of the fifth and sixth sessions of the World Urban Forum, highlighting the large number of events related to housing and slum upgrading, which demonstrate a sustained demand for the United Nations Human Settlements Programme to respond to housing and slum-upgrading issues, UN وإذ يحيط علماً بتقريري الدورتين الخامسة والسادسة للمنتدى الحضري العالمي، اللذين يسلطان الضوء على عدد كبير من الأحداث المتعلقة بالإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، ويبيّنان وجود طلب مستدام على برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لكي يتصدى لقضايا الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة،
    MBC regularly gives coverage to events related to disability in a positive manner; it organizes a debate on the occasion of the International Day of Persons with Disabilities. UN وتغطي هيئة الإذاعة بانتظام الأحداث المتعلقة بالإعاقة بطريقة إيجابية؛ وتُنظم مناظرة بمناسبة اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    40. This in turn led to the series of events related to the taped claim of responsibility and the subsequent telephone calls made to media outlets. UN 40 - وقاد ذلك بدوره إلى سلسلة الأحداث المتعلقة بالإعلان المسجل عن المسؤولية وما تلاه من اتصالات هاتفية مع وسائل الإعلام.
    It organizes seminars, conferences and other events on these issues. UN ويقوم بتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات وغيرها من الأحداث المتعلقة بهذه المسائل.
    31. events on international arbitration that saw the participation of the Secretariat include: UN 31- أمَّا الأحداث المتعلقة بالتحكيم الدولي التي شاركت فيها الأمانة، فقد شملت ما يلي:
    Israel was continuing to investigate the events concerning the flotilla and would share its findings with the Secretary-General's panel of inquiry. UN وتواصل إسرائيل التحقيق في الأحداث المتعلقة بالأسطول وسوف تبلغ فريق التحقيق الذي أنشأه الأمين العام بالإستنتاجات التي تتوصل إليها.
    6. The reports submitted to the Secretary-General during the period under review cover a wide range of incidents concerning diplomatic and consular missions and representatives. UN ٦ - تغطي التقارير المقدمة إلى اﻷمين العام، خلال الفترة قيد الاستعراض مجموعة كبيرة من اﻷحداث المتعلقة بالبعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد