The selectivity of the call by certain industrialized countries to refrain from the use of fossil fuels was disturbing. | UN | وأضاف أن الدعوة الانتقائية التي أطلقتها بلدان صناعية معينة بشأن الامتناع عن استخدام الوقود الأحفوري مثيرة للقلق. |
We are exhausting the petroleum, gas and other fossil fuel reserves. | UN | إننا نستنفد البترول والغاز وغير ذلك من احتياطيات الوقود الأحفوري. |
This of course is only valid where RETs have a comparative advantage over fossil fuels in terms of resources and costs. | UN | وهذا لا يسري بالطبع إلا حيث تكون لتكنولوجيات الطاقة المتجددة ميزة نسبية على الوقود الأحفوري من حيث الموارد والتكاليف. |
All this is aggravated by the limitless use of fossil fuels that is literally tipping the delicate balance of nature. | UN | وكل هذا يتفاقم بفعل الاستخدام بلا حدود للوقود الأحفوري الذي يعمل بالفعل على الإخلال بالتوازن الدقيق في الطبيعة. |
The resolution also recognized that the necessary shift towards renewable energies from fossil fuels would require active government intervention. | UN | ويعترف القرار أيضاً بأن التحول الضروري من الوقود الأحفوري إلى الطاقات المتجددة يتطلب تدخلاً إيجابياً من الحكومات. |
Despite progress in the production of renewable energy, it was still more expensive per unit than energy produced through fossil fuels. | UN | ورغم التقدم المحرز في إنتاج الطاقة المتجددة، فإنها لا تزال أكثر كلفة في الوحدة من الطاقة المنتجة بالوقود الأحفوري. |
Currently, the burning of fossil fuels accounts for about 40 per cent of emissions from the cement industry. | UN | ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت. |
Currently, the burning of fossil fuels accounts for about 40 per cent of emissions from the cement industry. | UN | ففي الوقت الحاضر، يشكل حرق الوقود الأحفوري نحو 40 في المائة من الانبعاثات من صناعة الأسمنت. |
fossil fuel dependency is reduced and savings are made through resource conservation. | UN | وينخفض الاعتماد على الوقود الأحفوري وتتحقق وفورات من خلال صون الموارد. |
Energy consumption had increased by 40 per cent and the world still relied too heavily on fossil fuels. | UN | وزاد استهلاك الطاقة بنسبة 40 في المائة وما زال العالم يعتمد اعتمادا شديدا على الوقود الأحفوري. |
Looking to the future, we have committed to a reduction and eventual elimination of fossil fuel for energy production. | UN | وإذ نتطلع إلى المستقبل، فقد التزمنا بتخفيض استخدامنا للوقود الأحفوري في إنتاج الطاقة توطئة للتخلص منه نهائيا. |
A line for gaseous fossil fuel totals has been also been inserted. | UN | كما أُدرج سطر لتسجيل مجموع الانبعاثات الصادرة عن الوقود الأحفوري الغازي. |
The European Community has proposed that its member States phase out all fossil fuel subsidies by 2010. | UN | واقترحت المجموعة الأوروبية أن تلغي الدول الأعضاء فيها الإعانات المتصلة بالوقود الأحفوري تدريجيا بحلول 2010. |
fossil fuel requirements are likely to be relatively high due to the high temperatures used in hazardous waste incineration. | UN | غالباً ما تكون المطالب الخاصة بالوقود الأحفوري عالية نسبياً بسبب الحرارة العالية المستخدمة في ترميد النفايات الخطرة. |
A number of Parties now plan to introduce nuclear power, in part due to the need to save fossil fuels. | UN | ويخطط عدد من الأطراف حالياً للأخذ بالطاقة النووية، وهو ما يرجع جزئياً إلى ضرورة المحافظة على الوقود الأحفوري. |
Hydrogen can be produced by any primary energy source providing a flexible energy carrier which can substitute fossil fuels. | UN | ويمكن إنتاج الهيدروجين بأي مصدر أساسي للطاقة يوفِّر ناقلا مرنا للطاقة يمكن أن يعوض أنواع الوقود الأحفوري. |
The conventional growth approach based on cheap fossil fuel is among the factors driving up the prices of oil and food. | UN | إن النهج التقليدي للنمو الذي يعتمد على الوقود الأحفوري الرخيص من بين العوامل التي تدفع أسعار النفط والغذاء صعودا. |
the line for consumption of fossil fuels have gone steadily up every year and there's no end in sight. | Open Subtitles | منذ 1950، كان خط استهلاك الوقود الأحفوري يرتفع بشكلٍ ثابت كل عام، ولا نهاية تلوح في الأفق. |
Some pinhead named thurgood found a fossil on the site | Open Subtitles | رأس الدبوس اسمه ثورغود عثر على الأحفوري في الموقع |
Since Sue was seized by federal agents in 1992, the fossil has been stored at the School of Mines. | Open Subtitles | منذ أن استولى سو من قبل العملاء الفيدراليين في عام 1992، تم تخزين الأحفوري في مدرسة المناجم. |
A Triple-Helix DNA strand and use their genomic fossils to synthesize a cure. | Open Subtitles | واستخدام محتواها الوراثي الأحفوري لتصنيع علاج |
Today’s students make cogent arguments that the case for fossil-fuel divestment looks similar to the case for tobacco divestment. Both represent massive risks to human wellbeing. | News-Commentary | إن طلاب اليوم يسوقون حججاً مقنعة بأن قضية تصفية الاستثمارات في الوقود الأحفوري تبدو مماثلة لقضية تصفية الاستثمارات في التبغ. فكل من الأمرين يمثل مخاطر هائلة على رفاهة الإنسان. |
fossil-fuel reserves -- especially oil, but also natural gas and coal -- are ultimately finite natural resources. | UN | فاحتياطات الوقود الأحفوري والنفط، وحتى الغاز الطبيعي والفحم، تظل في نهاية المطاف موارد طبيعية محدودة. |