ويكيبيديا

    "الأحكام العامة الواردة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general provisions of
        
    • the general provisions
        
    • general provisions contained in
        
    • general provisions in
        
    • general provision
        
    • the general statement in
        
    2. general provisions of THE COVENANT: ARTICLE 2 110 112 32 UN 2- الأحكام العامة الواردة في العهد: المادة 2 110-112 36
    The following combination packagings are authorized, provided that the general provisions of 4.1.1 and 4.1.3 are met: UN يرخص باستخدام العبوات الجامعة التالية شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4-1-1 و4-1-3:
    The following packagings are authorized, provided that the general provisions of 4.1.1 and 4.1.3 are met: UN يرخص باستخدام العبوات التالية شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4-1-1 و4-1-3:
    the general provisions contained in Part Six, that safeguarded the application of special rules of international law and of the provisions of the Charter of the United Nations. UN وتضمن الأحكام العامة الواردة في الجزء السادس، تطبيق قواعد القانون الدولي الخاصة وأحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    65. Besides the general provisions in criminal and civil laws, there is no specific mechanism for trafficked persons to seek compensation, such as a statutory compensatory scheme that does not require criminal or civil prosecution. UN 65- فيما عدا الأحكام العامة الواردة في القانونين الجنائي والمدني، لا توجد آلية محددة تتيح للأشخاص المتجر بهم المطالبة بالتعويض، من قبيل مخطط تعويضي قانوني لا يستلزم محاكمة جنائية أو مدنية.
    The following packagings are authorized provided that the general provisions of 4.1.1 except 4.1.1.15 and 4.1.3 are met: UN يرخص باستخدام العبوات التالية شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4-1-1 و4-1-3، باستثناء ما ورد في 4-1-1-15:
    The following packagings are authorized provided the general provisions of 4.1.1.1, 4.1.1.2, 4.1.1.3, 4.1.1.6 and 4.1.3 are met: UN يرخص بالعبوات التالية شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4-1-1-1 و4-1-1-2 و4-1-1-3 و4-1-1-6 و4-1-3:
    P202: Amend the first sentence to read: " The following packagings are authorized, provided that the general provisions of 4.1.1 and 4.1.3 are met. " UN P202: تعـدل الجملة الأولى إلى: " يسمح بالعبوات التالية بشرط أن تستوفى الأحكام العامة الواردة في 4-1-1 و4-1-3. "
    The following packagings are authorized, provided the general provisions of 4.1.1 and 4.1.3 are met: UN يسمح بالعبوات التالية رهناً باستيفاء الأحكام العامة الواردة في 4-1-1 و4-1-3:
    The general provisions of section 4.2.1 and the requirements of section 6.6.2 shall be met. UN ويجب استيفاء الأحكام العامة الواردة في الفرع 4-2-1 والاشتراطات الواردة في الفرع 6-6-2.
    The general provisions of section 4.2.1 and the requirements of section 6.6.2 shall be met. UN ويجب استيفاء الأحكام العامة الواردة في الفرع 4-2-1 واشتراطات الفرع 6-6-2.
    The following packagings are authorized provided the general provisions of 4.1.1 and 4.1.3 are met: UN يسمح باستخدام العبوات التالية شريطة استيفاء الأحكام العامة الواردة في 4-1-1 و4-1-3:
    Despite this, there is no commonly accepted set of rules regarding this category of prisoners except the general provisions stated in the ICCPR and CAT. UN وبالرغم من ذلك، لا توجد مجموعة قواعد مقبولة عامة تتصل بهذه الفئة من السجناء باستثناء الأحكام العامة الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Netherlands is in agreement with the general provisions contained in Part Four. However, it believes that an article should be added to the existing provisions to make clear the reflexive nature of the legal rules on State responsibility. UN تؤيد هولندا الأحكام العامة الواردة في الباب 4 لكنها ترى أنه ينبغي إضافة مادة إلى الأحكام الموجودة توضح أن للقواعد القانونية المتعلقة بمسؤولية الدول أثرا ينعكس على الدول أنفسها.
    In the `General Provisions' contained in Part 1 of the Education Act, there is the entitlement for education: UN في " الأحكام العامة " الواردة في الجزء 1 من قانون التعليم يرد استحقاق التعليم:
    It contains a comprehensive set of legally binding international standards, and elaborates on many of the general provisions contained in earlier instruments with specific reference to the rights of the child. UN وتتضمن مجموعة شاملة من المعايير الدولية الملزمة قانونا، وتقدم تفاصيل عن الكثير من الأحكام العامة الواردة في الصكوك السابقة مع إشارة خاصة إلى حقوق الطفل.
    Receptacles containing dangerous goods shall conform to the general provisions in 4.1.1, except that 4.1.1.3, 4.1.1.4, 4.1.1.12 and 4.1.1.14 do not apply. UN ويجب أن تستوفي الأوعية المحتوية على البضائع الخطرة الأحكام العامة الواردة في 4-1-1، ولكن دون أن تطبق الاشتراطات 4-1-1-3 و4-1-1-4 و4-1-1-12 و4-1-1-14.
    Receptacles containing dangerous goods shall conform to the general provisions in 4.1.1, except that 4.1.1.3, 4.1.1.4, 4.1.1.12 and 4.1.1.14 do not apply. UN ويجب أن تستوفي الأوعية المحتوية على البضائع الخطرة الأحكام العامة الواردة في 4-1-2، ولكن دون أن تطبق الاشتراطات 4-1-1-3 و4-1-1-4 و4-1-1-12 و4-1-1-14.
    It would then be clear that paragraph 3 did not derogate from the general provision stated in paragraph 1, but simply placed limitations on the parties at the time of drawing up the contract of carriage. UN واستطرد قائلا إنه سيكون من الواضح حينئذ أنها لا تقلل من شأن الأحكام العامة الواردة في الفقرة 1، وإنما هي موضوعة لمجرد فرض حدود على الأطراف وقت إبرامهم لعقد النقل.
    The presence of such a " without prejudice " provision would alert the reader to the fact that the general statement in paragraph 1 may admit of exceptions in the relations between an international organization and its member States and organizations. UN وسينبه إدراج هذا النص القارئ إلى أن الأحكام العامة الواردة في الفقرة 1 قد تسمح باستثناءات في العلاقات بين المنظمة الدولية والدول والمنظمات الأعضاء فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد