ويكيبيديا

    "الأحكام ذات الصلة من القرارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the relevant provisions of resolutions
        
    • the relevant provisions of the resolutions
        
    3. Also on 12 April, the Secretary-General addressed a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 58/91 to 58/95, in particular paragraph 4 of resolution 58/94, and requesting information by 31 May 2004 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. UN 3 - وفي 12 نيسان/أبريل أيضا، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى يوجه فيها انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من القرارات 58/91 إلى 58/95 ولا سيما إلى الفقرة 4 من القرار 58/94 وطلب منها تقديم معلومات في موعد أقصاه 31 أيار/مايو عن أي إجراء تم اتخاذه أو يزمع اتخاذه من أجل تنفيذها.
    On 8 June 2007, the Secretary-General sent notes verbales to Israel and all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 61/112 to 61/115 and requesting information by 16 July 2007 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. UN أرسل الأمين العام في 8 حزيران/يونيه 2007 مذكرات شفوية إلى إسرائيل وجميع الدول الأعضاء الأخرى، لافتا انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من القرارات من 61/112 إلى 61/115 وطالبا منها تزويده بحلول 16 تموز/يوليه 2007 بمعلومات عن أي إجراءات اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذها.
    3. On 8 June 2007, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 61/112 to 61/115 and requesting information by 16 July 2007 of any actions taken or envisaged in relation to their implementation. UN 3 - وفي 8 حزيران/يونيه 2007، أرسل الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى، لافتا انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من القرارات من 61/112 إلى 61/115 وطالبا منها تزويده، بحلول 16 تموز/يوليه 2007، بمعلومات عن أي إجراءات اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذها.
    2. On 12 April 2004, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Representative of Israel to the United Nations to Assembly resolutions 58/91 to 58/95, all of 9 December 2003, and requested that the Permanent Representative of Israel inform him by 31 May of any steps that his Government had taken or envisaged taking in implementation of the relevant provisions of the resolutions. UN 2 - ففي 12 نيسان/أبريل 2004، وجّه الأمين العام انتباه الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة إلى قرارات الجمعية العامة 58/91 إلى 58/95 المؤرخة جميعها 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وطلب إلى الممثل الدائم لإسرائيل أن يطلعه في موعد أقصاه 31 أيار/ مايو على أية خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تزمع اتخاذها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارات.
    2. On 27 June 2002, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Representative of Israel to the United Nations to resolutions 56/52 to 56/58 of 10 December 2001, with the request that the Permanent Representative of Israel inform him by 16 August 2001 of any steps his Government had taken or envisaged taking in implementation of the relevant provisions of the resolutions. UN 2 - في 27 حزيران/يونيه 2002، استرعى الأمين العام انتباه الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة، إلى القرارات من 56/52 إلى 56/58، المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، مع طلـــب إلـــى الممثــل الدائم لإسرائيل أن يطلعه في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2002 على أية خطوات اتخذتها حكومته أو تزمع اتخاذها بالنسبة لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارات.
    " The Council, bearing in mind the relevant provisions of resolutions 1559 (2004), 1680 (2006) and 1701 (2006) on the delineation of the SyrianLebanese border, looks forward to the reactivation of the SyrianLebanese boundary committee. UN " وإذ يضع المجلس في اعتباره الأحكام ذات الصلة من القرارات 1559 (2004) و 1680 (2006) و 1701 (2006) بشأن ترسيم الحدود السورية اللبنانية، فإنه يتطلع إلى إعادة تنشيط عمل لجنة الحدود السورية اللبنانية.
    (b) Expresses deep concern that certain parties persist in committing violations and abuses against children, and expresses its readiness to adopt targeted and graduated measures against persistent perpetrators, taking into account the relevant provisions of resolutions 1539 (2004), 1612 (2005) and 1882 (2009); UN (ب) يعرب عن بالغ القلق إزاء تمادي بعض الأطراف في ارتكاب الانتهاكات والتجاوزات ضد الأطفال، ويعرب عن استعداده لاتخاذ تدابير محددة الهدف وتدريجية ضد من يتمادى في ارتكاب الانتهاكات، آخذا في اعتباره الأحكام ذات الصلة من القرارات 1539 (2004) و 1612 (2005) و 1882 (2009)؛
    Recalling all of the relevant resolutions of the Security Council under Chapter VII of the Charter, including the relevant provisions of resolutions 1173 (1998), 1295 (2000), 1306 (2000) and 1343 (2001), and determined to contribute to and support the implementation of the measures provided for in these resolutions, UN وإذ يذكّرون بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك الأحكام ذات الصلة من القرارات 1173 (1998) و 1295 (2000) و 1306 (2000) و 1343 (2001)، ويعربون عن عزمهم الإسهام في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذه القرارات وتوفير الدعم لها،
    On 27 June 2002, the Secretary-General sent note verbales to Israel and all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 56/52 to 56/58, including paragraph 5 of resolution 55/57, and requesting information by 16 August 2002 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. UN في 27 حزيران/يونيه 2002، بعث الأمين العام بمذكرات شفوية إلى إسرائيل وإلى جميع الدول الأعضاء الأخرى، يسترعي انتباهها إلى الأحكام ذات الصلة من القرارات 56/52 إلى 56/58، بما في ذلك الفقرة 5 من القرار 55/57، ويطلب تقديم معلومات في موعد أقصاه 16 آب/أغسطس 2002، فيما يتعلق بأية إجراءات تم أو يزمع اتخاذها، فيما يتعلق بتنفيذها.
    3. On 27 June 2002, the Secretary-General sent a note verbale to all other Member States, drawing their attention to the relevant provisions of resolutions 56/52 to 56/58, including paragraph 5 of resolution 55/57, and requesting information by 16 August 2002 concerning any action taken or envisaged in relation to their implementation. UN 3 - وفي 27 حزيران/يونيه 2002، بعث الأمين العام بمذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء الأخرى، يسترعي اهتمامها إلى الأحكام ذات الصلة من القرارات 56/52 إلى 56/58، بما في ذلك الفقرة 5 من القرار 55/57، ويطلب موافاته بمعلومات في موعد غايته 16 آب/أغسطس 2002، فيما يتعلق بأية إجراءات تم أو يزمع اتخاذها، بالنسبة لتنفيذها.
    25. Expresses serious concern about increasing reports of conflict-related sexual violence in Somalia, calls on all parties to cease such violations and abuses, and requests the Secretary-General to implement the relevant provisions of resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010), including the strengthening of the women's protection component of UNPOS; UN 25 - يعرب عن بالغ القلق إزاء التقارير المتزايدة بشأن العنف الجنسي ذي الصلة بالنزاع في الصومال، ويدعو جميع الأطراف إلى الكف عن هــذه الانتهاكات والاعتداءات، ويطلب إلـى الأمين العام تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارات 1325 (2000)، و 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1889 (2009) و 1960 (2010)، بما في ذلك تعزيز عنصر حماية المرأة في مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال؛
    25. Expresses serious concern about increasing reports of conflict-related sexual violence in Somalia, calls on all parties to cease such violations and abuses, and requests the Secretary-General to implement the relevant provisions of resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010), including the strengthening of the women's protection component of UNPOS; UN 25 - يعرب عن بالغ القلق إزاء التقارير المتزايدة بشأن العنف الجنسي ذي الصلة بالنزاع في الصومال، ويدعو جميع الأطراف إلى الكف عن هــذه الانتهاكات والاعتداءات، ويطلب إلـى الأمين العام تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارات 1325 (2000)، و 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1889 (2009) و 1960 (2010)، بما في ذلك تعزيز عنصر حماية المرأة في مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال؛
    2. On 13 June 2003, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Representative of Israel to the United Nations to resolutions 57/117 to 57/123, all of 11 December 2002, and requested that the Permanent Representative of Israel inform him by 18 July 2003 of any steps his Government had taken or envisaged taking in implementation of the relevant provisions of the resolutions. UN 2 - ففي 13 حزيران/يونيه 2003 استرعى الأمين العام انتباه الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة إلى القرارات 57/117 إلى 57/123 المؤرخة جميعها في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 وطلب إلى الممثل الدائم لإسرائيل أن يطلعه في موعد أقصاه 18 تموز/ يوليه 2003 على أية خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تزمع اتخاذها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارات.
    2. In a note verbale dated 9 May 2011, the Secretary-General drew the attention of the Permanent Representative of Israel to the United Nations to General Assembly resolutions 65/98 to 65/101, all of 10 December 2010, with the request that the Permanent Representative inform him by 8 July 2011 of any steps that his Government had taken or envisaged taking to implement the relevant provisions of the resolutions. UN 2 - ووجه الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 9 أيار/مايو 2011 انتباه الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة إلى قرارات الجمعية العامة 65/98 إلى 65/101 المؤرخة جميعا 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، وطلب إلى الممثل الدائم إبلاغه، بحلول 8 تموز/يوليه 2011، بأي خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد