ويكيبيديا

    "الأحكام ذات الصلة من المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the relevant provisions of article
        
    • the relevant provision of rule
        
    • the relevant provisions of rule
        
    - reaffirming the relevant provisions of article 4 of the Convention and decisions 5/CP.7 and 1/CP.10 and the Nairobi Work Programme; UN - إعادة تأكيد الأحكام ذات الصلة من المادة 4 من الاتفاقية والمقررين 5/م أ-7 و1/م أ-10 وبرنامج عمل نيروبي؛
    Steps taken to implement the relevant provisions of article 8(2): UN الخطوات المتخذة لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من المادة 8(2):
    Cross-reference in this regard was made in particular to the relevant provisions of article 6 (3) of the Model Law. UN وفي هذا الصدد، أحيل مرجعيا إلى الأحكام ذات الصلة من المادة 6 (3) من القانون النموذجي بوجه خاص.
    In that connection, since the draft resolution has only been circulated this morning, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure, which reads as follows: UN وفي هذا الصدد، وبما أن مشروع القرار لم يعمم إلا صباح اليوم سيتعين علينا أن نستثنيه من الأحكام ذات الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، التي تنص على ما يلي:
    4. At the same meeting, upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive the relevant provisions of rule 120 of the General Assembly and proceeded to take action on the draft resolution. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على عدم تطبيق الأحكام ذات الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار.
    These new sections give effect in Irish law to the relevant provisions of article 8 of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism; UN وبإدراج تلك المواد الجديدة تصبح الأحكام ذات الصلة من المادة 8 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب نافذة المفعول في القانون الأيرلندي.
    It was generally agreed by the Assembly that the study should be limited strictly to the responsibilities of the Authority set out in the relevant provisions of article 82. UN واتفقت الجمعية عموما على أن تقتصر الدراسة على المسؤوليات التي تضطلع بها السلطة والمبينة في الأحكام ذات الصلة من المادة 82.
    Steps taken by States which have ERW victims to implement the relevant provisions of article 8(2): Victim Assistance High Contracting Party: ... UN الخطوات المتخذة من الدول الأطراف التي لها ضحايا للمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المادة 8(2): مساعدة الضحايا
    The commentary to article 5 (1) is therefore relevant in the context of the relevant provisions of article 25 (see ... above). UN ومن ثم فإنَّ التعليق على الفقرة (1) من المادة 5 هو تعليق وجيه في سياق الأحكام ذات الصلة من المادة 25 (انظر ...
    43. The Special Committee continued to monitor related developments in the Territories, having regard to the relevant provisions of article 15 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (General Assembly resolution 2106 A (XX), annex). UN 43 - وواصلت اللجنة الخاصة رصدها للتطورات ذات الصلة في الأقاليم، واضعة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من المادة 15 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (قرار الجمعية العامة 2106 ألف (د-20)، المرفق).
    (b) To amend national reporting template F (cooperation and assistance) by Form F bis " Steps taken by States which have ERW victims to implement the relevant provisions of article 8(2): Victim Assistance " , as supported by the Meeting of Experts in 2012; UN (ب) تعديل نموذج الإبلاغ الوطني واو (التعاون والمساعدة) بالاستمارة واو مكرراً " الخطوات التي اتخذتها الدول التي لها ضحايا للمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المادة 8(2): مساعدة الضحايا " ، على النحو الذي أيده اجتماع الخبراء في 2012؛
    (b) To amend national reporting template F (cooperation and assistance) by Form F bis " Steps taken by States which have ERW victims to implement the relevant provisions of article 8(2): Victim Assistance " , as supported by the Meeting of Experts in 2012. UN (ب) تعديل نموذج الإبلاغ الوطني واو (التعاون والمساعدة) بالاستمارة واو مكرراً " الخطوات التي اتخذتها الدول التي لها ضحايا للمتفجرات من مخلفات الحرب من أجل تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المادة 8(2): مساعدة الضحايا " ، على النحو الذي أيده اجتماع الخبراء في 2012؛
    58. The Special Committee continued to monitor related developments in the Territories, having regard to the relevant provisions of article 15 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (General Assembly resolution 2106 A (XX), annex). UN 58 - واصلت اللجنة الخاصة رصدها للتطورات ذات الصلة في الأقاليم، واضعة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من المادة 15 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (قرار الجمعية العامة 2106 ألف (د - 20)، المرفق).
    72. The Special Committee continued to monitor related developments in the Territories, having regard to the relevant provisions of article 15 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (General Assembly resolution 2106 A (XX), annex). UN 72 - وظلت اللجنة الخاصة ترصد التطورات المتصلة بذلك في الأقاليم، واضعة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من المادة 15 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (انظر قرار الجمعية العامة 2106 ألف (د - 20)، المرفق).
    The election of the eleven permanent judges will take place in accordance with the relevant provisions of article 12 and article 12 bis of the Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda, as amended by the Security Council in its resolution 1431 (2002), of 14 August 2002. UN ويجري انتخاب الأحد عشر قاضيا الدائمين وفق الأحكام ذات الصلة من المادة 12 والمادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بالصيغة التي عدلها بها مجلس الأمن في قراره 1431 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002.
    66. The Special Committee continued to monitor related developments in the Territories, having regard to the relevant provisions of article 15 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (General Assembly resolution 2106 A (XX), annex). UN 66 - وظلت اللجنة الخاصة ترصد التطورات المتصلة بذلك في الأقاليم، واضعة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من المادة 15 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (انظر قرار الجمعية العامة 2106 ألف (د - 20)، المرفق).
    Upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to take action on the draft resolution. UN بناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الأحكام ذات الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشروع القرار.
    In this connection, since the draft resolution was circulated only this morning, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure, which reads as follows: UN وفي هذا الصدد، وحيث أن مشروع القرار تم تعميمه صباح هذا اليوم فقط، قد يتعين الاستثناء من الأحكام ذات الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، ونصها كالتالي:
    In that connection, since document A/ES-10/L.11 has only just been circulated in the Hall, it would be necessary to waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure. UN وبما أن الوثيقة A/ES-10/L.11 قد عممت للتو في القاعة، سيكون من الضروري التخلي عن الأحكام ذات الصلة من المادة 68 من النظام الداخلي.
    Owing to the important and urgent nature of the items, unless there is an objection, may I take it that the General Assembly agrees that the relevant provisions of rule 40 of the rules of procedure, which would require a meeting of the General Committee on the question of the inclusion of these items in the agenda, could be waived? UN وبالنظر إلى الطابع الهام والعاجل للبندين، وما لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن الأحكام ذات الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، التي تقضي بانعقاد المكتب للنظر في مسألة إدراج هذين البندين في جدول الأعمال؟
    4. At the same meeting, on the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive the relevant provisions of rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and to proceed to act on the draft resolution. UN 4 -وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الأحكام ذات الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد