The media should avoid News coverage undermining the presumption of innocence. | UN | ويتعين على وسائط الإعلام تجنب التغطية الأخبارية التي تنال من افتراض البراءة. |
The media should avoid News coverage undermining the presumption of innocence. | UN | ويتعين على وسائط الإعلام تجنب التغطية الأخبارية التي تنال من افتراض البراءة. |
The media should avoid News coverage undermining the presumption of innocence. | UN | ويتعين على وسائط الإعلام تجنب التغطية الأخبارية التي تنال من افتراض البراءة. |
You can do with your newsreels whatever you want | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أن تتصرف بأفلامكِ الأخبارية مهما تُريدُ |
Or maybe he was every inch of a man we all remember from the newsreels | Open Subtitles | وربما كان لا يختلف أبداً عن الرجل الذي نتذكره من الأفلام الأخبارية |
The newsletter is available both in hard copy and in electronic format. | UN | والنشرة اﻹخبارية متاحة بالشكلين الورقي واﻹلكتروني. |
The media should avoid News coverage undermining the presumption of innocence. | UN | ويتعين على وسائط الإعلام تجنب التغطية الأخبارية التي تنال من افتراض البراءة. |
The problem is, every News media outlet is trying to get an exclusive with him, but we're gonna get there first. | Open Subtitles | كل وسائل التواصل الأخبارية تحاول أن تحصل على مقابلة معه ولكننا سوف نصل أولاً |
I'm not driving the Channel 6 News van onto the Sacks estate. | Open Subtitles | لن أقود فان القناة ستة الأخبارية لغير قلعة ساكس |
You're calling out one of the most esteemed News publications in the world for a lack of objectivity? | Open Subtitles | أنت لاتتابع واحدة من أكثر النشرات الأخبارية الموقرة في العالم لقلة الموضوعية؟ |
This is one of the most legendary News divisions in the entire history of television! | Open Subtitles | أنه واحد من أعظم البرامج الأخبارية فى تاريخ برامج التلفزة. |
No a journalist... ever heard of the News America channel? | Open Subtitles | لا سأعمل مراسلاً صحفياً ألم تسمع بقناة أمريكا الأخبارية من قبل؟ |
It was all over the News. | Open Subtitles | ان الأمر كان منتشر في جميع المحطات الأخبارية |
I'm not sure if you follow the morning network News shows, but I caught a couple on the island. | Open Subtitles | لست متأكداً أن كنتي تتابعين شبكة العروض الأخبارية الصباحية لكني رأيت زوجين على جزيرة |
Merely to add editorial comment to our network News show. | Open Subtitles | مجرد إضافة تعليق أفتـتاحي للبرامج الأخبارية لشبكتنا |
It's a synergy. News items and the constant portrayal of italian - americans as gangsters. | Open Subtitles | إنه تعاون، المواد الأخبارية و التصوير المستمر للإيطالي |
The subscriber base for the Department's daily e-mail News service increased from 4,800 in 2002 to over 22,000 in 2003 in 130 countries. | UN | وازدادت قاعدة المشتركين في الخدمة الأخبارية اليومية التي توفرها الإدارة بالبريد الإلكتروني من 800 4 مشترك في عام 2002 إلى أكثر من 000 22 مشترك في عام 2003، في 130 بلدا. |
Allied newsreels portrayed life in the city continuing as normal. | Open Subtitles | الأفلام الأخبارية للتحالف صوّرت الحياة في المدينة تستمر على نحو طبيعي |
Not the way we're used to seeing it on the newsreels. | Open Subtitles | ليس بالأسلوب الذى أعتدنا أن نراه فى الأفلام الأخبارية |
I saw the newsreels. I saw them. | Open Subtitles | .رأيت الأفلام الأخبارية . رأيتهم |
The RBA newsletter was available in French. | UN | والرسالة اﻹخبارية للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا متوفرة بالفرنسية. |