ويكيبيديا

    "الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other EU Member
        
    • other European Union member
        
    In most instances, this takes place jointly with other EU Member States. UN ويتم ذلك في معظم الأحيان بصورة مشتركة مع الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Ireland, together with all other EU Member States, has completed its ratification procedures with respect to an Additional Protocol with the IAEA. UN وقد أكملت أيرلندا والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إجراءات تصديقها على بروتوكول إضافي مع الوكالة.
    Italy cooperates extensively with other EU Member States in identifying and adopting measures to counter illegal immigration, also within domestic borders. UN تتعاون إيطاليا بدرجة واسعة النطاق مع الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في تحديد واعتماد تدابير لمكافحة الهجرة غير الشرعية، وأيضاً ضمن الحدود الداخلية.
    The rate varied from school to school, but was not at all bad by comparison with other European Union member States. UN والمعدل يتغير من مدرسة إلى أخرى ولكنه ليس معدلا سيئا إذا ما قورن بالدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    A general exception to this rule is valid only for citizens of other European Union member states and Switzerland. UN وثمة استثناء عام على هذه القاعدة يخص مواطني الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وسويسرا.
    Consequently, the absence of parallel imports from other EU Member States could not be attributed to a cross-border collusion strategy among baby milk producers. UN وبناء عليه فإن عدم وجود واردات موازية من الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لا يمكن أن يُعزى إلى وجود استراتيجية تواطؤ عابرة للحدود بين منتجي ألبان الأطفال.
    91. The current situation reflects a decline in the number of asylum applicants and is similar to the situation in other EU Member States. UN 91- ويعكس الوضع الحالي حدوث انخفاض في عدد طالبي اللجوء، وهو مماثل للوضع في الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    As a Member State of the European Union (EU), Austria jointly implements restrictive measures set out in Security Council resolutions together with other EU Member States. UN وبوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، تنفذ النمسا بشكل جماعي التدابير التقييدية الواردة في قرارات مجلس الأمن إلى جانب الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The United Kingdom is working closely with the Austrian Presidency, other EU Member States and the European Commission to ensure that this strategy sets the right tone given the clear sensitivities and potential for misunderstanding. UN وتعمل المملكة المتحدة عن كثب مع الرئاسة النمساوية والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية لضمان أن تضع هذه الاستراتيجية الأمور في نطاقها الصحيح نظرا للحساسيات الواضحة واحتمال إساءة الفهم.
    Article 33 of the Convention, which provides for early application, has already given Lithuanian customs authorities the opportunity to co-operate with customs authorities of other EU Member States that have already ratified the Convention. UN وأتاحت المادة 33 من الاتفاقية، التي تنص على التطبيق المبكر، الفرصة لسلطات الجمارك في ليتوانيا للتعاون مع سلطات الجمارك التابعة للدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي سبق أن صدقت على الاتفاقية.
    Ireland together with all other EU Member States has completed its ratification procedures with respect to an Additional Protocol with the IAEA in April 2004. UN وقد أكملت أيرلندا إلى جانب جميع الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إجراءات تصديقها على بروتوكول إضافي مع الوكالة في نيسان/أبريل 2004.
    In doing so, further developments on the international and European levels, such as future experiences of the Council of Europe Member States with the European Social Charter collective complaints procedure and especially the position of other EU Member States, are being closely watched. UN وتراقب عن كثب في هذا السياق التطورات الإضافية على الصعيدين الدولي والأوروبي، مثل التجارب التي ستكون للدول الأعضاء في المجلس الأوروبي مستقبلاً مع إجراء الشكاوى الجماعية المنصوص عليه في الميثاق الاجتماعي الأوروبي، وخاصة موقف الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The forum also facilitates prompter identification of challenges faced by the different discriminated population groups, collection and systematizing of best practice in the field of anti-discrimination (including relevant experience in other EU Member States) and dissemination of information. UN ويساعد المنتدى أيضاً على تيسير سرعة تحديد التحديات التي تواجهها مختلف فئات السكان التي تتعرض للتمييز، وتجميع أفضل الممارسات في مجال مكافحة التمييز وإضفاء الطابع المؤسسي عليها (بما في ذلك التجارب ذات الصلة للدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) ونشر المعلومات.
    In some countries where no Belgian representation exists, missions from other European Union member States will have to be contacted. UN وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل لبلجيكا، يتعين الاتصال ببعثات الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Citizens of other European Union member states are eligible to vote in local council elections and European Parliament elections. UN كما يحق للمواطنين المؤهلين للتصويت من الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التصويت في انتخابات المجالس المحلية وانتخابات البرلمان الأوروبي.
    Finland has also acceded to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, has signed the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, has completed the required revisions to its legislation and is ready to ratify the Amendment, jointly with the other European Union member States. UN كما انضمت فنلندا إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، ووقّعت على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وأدخلت التعديلات المطلوبة على تشريعاتها، وهي مستعدة للتصديق على هذا التعديل، إلى جانب الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In the context of surrender to other European Union member States on the basis of a European Arrest Warrant (EAW), double criminality is not required for 32 offences punishable by deprivation of liberty of at least three years, including corruption and money-laundering. UN وفي سياق التسليم إلى الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي استناداً إلى أمر توقيف أوروبي، لا يُشترط توافر ازدواجية التجريم في 32 جريمة يعاقَب عليها بالحرمان من الحرية لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات، ومنها جريمتا الفساد وغسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد