ويكيبيديا

    "الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other bilateral and multilateral
        
    • other multilateral and bilateral
        
    G. United Nations agencies and other bilateral and multilateral development agencies UN زاي - وكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف في مجال التنمية
    In close cooperation with its partner countries, Germany will promote an effective division of labour with other bilateral and multilateral donors in the education sector. UN وسوف تقوم ألمانيا، بالتعاون الوثيق مع البلدان الشريكة لها، بتعزيز التقسيم الفعال للعمل في قطاع التعليم مع الجهات المانحة الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف.
    It is also intended to help foster a selffinancing process at the national level to complement other bilateral and multilateral sources of financing for the sound management of chemicals. UN وتهدف هذه التوجيهات أيضاً إلى المساعدة على تشجيع عملية التمويل الذاتي على المستوى الوطني كعنصر مكمّل لمصادر التمويل الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Role of the GCF: A large number of Parties shared the view that the GCF should have a central role in an architecture for results-based financing for REDD-plus, in addition to other multilateral and bilateral financing channels. UN 38- دور الصندوق الأخضر للمناخ: أيّد عدد كبير من الأطراف الرأي القائل إن الصندوق الأخضر للمناخ ينبغي أن يضطلع بدور مركزي في هيكل لتمويل المبادرة المعززة القائم على النتائج، بالإضافة إلى قنوات التمويل الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Taking account of other bilateral and multilateral assistance to be provided, the integrated United Nations office, to be comprised of civilian, police and military elements, would be mandated to assist the Government of Timor-Leste with, inter alia, the following: UN ومع مراعاة المساعدات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف التي يتعين تقديمها، ستُناط بمكتب الأمم المتحدة المتكامل، الذي سيتألف من عناصر مدنية وعسكرية وأفراد شرطة، مهمة مساعدة حكومة تيمور - ليشتي في عدة أمور منها ما يلي:
    Decision 7/CP.8 decided that activities funded through the SCCF should be complementary to those funded through other bilateral and multilateral funding sources. UN ويقضي المقرر 7/م أ-8 بأن تتكامل الأنشطة الممولة عن طريق الصندوق الخاص لتغير المناخ مع الأنشطة الممولة من مصادر التمويل الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف.
    H. Development agencies (United Nations agencies and other bilateral and multilateral development agencies) UN حاء - الوكالات الإنمائية (وكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف في مجال التنمية)
    It took note of the financial requirements for their implementation, and urged the GEF and other bilateral and multilateral agencies to continue to make financial resources available for Article 6 activities. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمتطلبات المالية لتنفيذ تلك الأنشطة، وحثّت مرفق البيئة العالمية والوكالات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف على مواصلة توفير الموارد المالية للأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية.
    We note with appreciation the explanation provided in the Secretary-General's report (A/62/138) concerning coordination between the Peacebuilding Fund and other bilateral and multilateral funding mechanisms. UN وقد أحطنا علما مع التقدير بالتفسير الوارد في تقرير الأمين العام (A/62/138) فيما يتعلق بالتنسيق بين صندوق بناء السلام وآليات التمويل الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف.
    The complexity of managing East Timor's public finances is compounded by the need to obtain donor support for the two primary trust funds (the first funds the national budget, and the second supports capital investment and recovery), while coordinating other bilateral and multilateral development assistance. UN والتعقيد الذي تتسم به إدارة المالية العامة لتيمور الشرقية تزيده تفاقما الحاجة إلى الحصول على دعم المانحين للصندوقين الاستئمانيين الأساسيين (الأول يمول الميزانية الوطنية، والثاني يدعم استثمار رأس المال والانتعاش) في الوقت الذي يجري فيه تنسيق المساعدات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف.
    [Enhanced action on capacity-building should be supported by the operating entity(ies) of the financial mechanism of the Convention, and other bilateral and multilateral channels as appropriate, in partnership with national-level efforts.] UN [ينبغي دعم العمل المعزَّز بشأن بناء القدرات من قبل كيان التشغيل (الكيانات التشغيلية) للآلية المالية للاتفاقية، والقنوات الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف حسب الاقتضاء، في إطار شراكة مع الجهود المبذولة على المستوى الوطني.]
    We welcome in particular the projects on swapping external debt for investment in education and other social investment initiated in several Ibero-American countries and we undertake to draw to the attention of other bilateral and multilateral creditors the usefulness of this tool and the desirability of its inclusion in their respective agendas. UN ونرحب بوجه خاص بمشاريع مقايضة الدين الخارجي بالاستثمار في التعليم وغيره من ضروب الاستثمار الاجتماعي الأخرى، التي شُرع فيها في عدد من البلدان الأيبيرية - الأمريكية، ونأخذ على عاتقنا مهمة توجيه انتباه الجهات الدائنة الأخرى الثنائية والمتعددة الأطراف إلى أهمية هذه الأداة والتشجيع على قيامها بإدراجها في جداول أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد