ويكيبيديا

    "الأخرى المشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other inter-agency
        
    • other interagency
        
    Recent developments in other inter-agency processes UN التطورات الأخيرة في العمليات الأخرى المشتركة بين الوكالات
    It also participates in other inter-agency meetings at the request of the commissions. UN كما يشارك في الاجتماعات الأخرى المشتركة بين الوكالات بناء على طلب من اللجان.
    A notable exception is HACT and the occasional IP discussions in the context of and in conjunction with other inter-agency themes. UN والاستثناء الملحوظ هو النهج المنسق للتحويلات النقدية والمناقشات العرضية التي تُجرى في سياق المواضيع الأخرى المشتركة بين الوكالات وبالاقتران معها.
    other inter-agency efforts include: mine action, housing and property restitution, information management, environmental issues and education. UN وتشمل الجهود الأخرى المشتركة بين الوكالات ما يلي: برنامج مكافحة الألغام، وإعادة البيوت والأملاك، وإدارة المعلومات، والمسائل البيئية، والتعليم.
    Lessons were also shared with the United Nations country team in the context of the UNDAF, as well as with other development partners through working groups focused on evaluation issues and other interagency fora. UN وثمة تقاسم أيضا للدروس المستفادة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في سياق إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأيضا مع سائر الشركاء الإنمائيين من خلال الأفرقة العاملة المعنية بقضايا التقييم والمحافل الأخرى المشتركة بين الوكالات.
    Attention was drawn to the ACC and other inter-agency processes that were employed to carry out effectively the intergovernmental mandates, as reflected in a wide range of reports submitted to the Council and its functional commissions. UN ووجه الانتباه إلى العمليات التي تتبعها لجنة التنسيق الإدارية والعمليات الأخرى المشتركة بين الوكالات للاضطلاع بفعالية بالولايات الحكومية الدوليــة، على نحو ما ينعكس في مجموعة كبيرة من التقارير المقدمة إلى المجلس ولجانه التنفيذية.
    Attention was drawn to the ACC and other inter-agency processes that were employed to carry out effectively the intergovernmental mandates, as reflected in a wide range of reports submitted to the Council and its functional commissions. UN ووجه الانتباه إلى العمليات التي تتبعها لجنة التنسيق الإدارية والعمليات الأخرى المشتركة بين الوكالات للاضطلاع بفعالية بالولايات الحكومية الدوليــة، على نحو ما ينعكس في مجموعة كبيرة من التقارير المقدمة إلى المجلس ولجانه التنفيذية.
    58. other inter-agency standards and guidelines reflect an increased emphasis on humanitarian accountability and provide frameworks for improving the quality and effectiveness of responses: UN 58 - وتعكس المعايير والمبادئ التوجيهية الأخرى المشتركة بين الوكالات زيادة التأكيد على المساءلة في مجال الشؤون الإنسانية، وتوفير الأطر اللازمة لتحسين جودة الاستجابات وفعاليتها:
    UNEP will continue to support United Nations system-wide coherence and cooperation in the field of the environment, including through policy inputs on environmental governance in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums and through the full use of the Environmental Management Group. UN وسوف يواصل اليونيب دعم تماسك منظومة الأمم المتحدة وتعاونها في ميدان البيئة، بما في ذلك مدخلات سياسية بشأن إدارة البيئة في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق، والمنتديات الأخرى المشتركة بين الوكالات وبواسطة استخدام مجموعة إدارة البيئة استخداماً تاماًّ.
    58. A number of other inter-agency bodies have striven to bring greater attention to gender perspectives in their work. UN 58 - وسعى عدد من الهيئات الأخرى المشتركة بين الوكالات إلى زيادة الاهتمام الذي تحظى به المنظورات الجنسانية فيما يضطلع به من أعمال.
    9. A number of other inter-agency bodies have striven to bring greater attention to gender perspectives in their work. UN 9 - وسعى عدد من الهيئات الأخرى المشتركة بين الوكالات إلى زيادة الاهتمام الذي تحظى به المنظورات الجنسانية فيما يضطلع به من أعمال.
    The suggestion was made that a review of UN-Oceans may also benefit from lessons learned from other inter-agency coordination mechanisms, such as UN-Water and UN-Energy. UN وقُدِّم اقتراح مؤداه أن إجراء استعراض للشبكة قد يستفيد أيضا من الدروس المستخلصة من آليات التنسيق الأخرى المشتركة بين الوكالات مثل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة.
    17. UN-Women worked with other inter-agency mechanisms led or convened by entities of the United Nations system to strengthen their capacity to reflect gender perspectives within their mandates. UN 17 - وعملت الهيئة مع الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات التي ترأسها أو تنشؤها كيانات منظومة الأمم المتحدة، وذلك لتعزيز قدرة هذه الآليات على إبراز المنظورات الجنسانية في ولاياتها.
    (e) Promotion of synergy with respect to the work of other inter-agency task forces, working groups and committees, in particular with respect to the Task Force on Statistics of International Trade in Services; UN (هـ) تعزيز التضافر فيما يخص عمل فرق العمل الأخرى المشتركة بين الوكالات والأفرقة العاملة واللجان، ولا سيما فيما يخص فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات؛
    (h) The Environment Management Group should not only improve coordination among its members, but also with other inter-agency mechanisms such as the United Nations Development Group. UN (ح) وينبغي لفريق الإدارة البيئية ألا يعمل فقط على تحسين التنسيق بين أعضائه، وإنما مع الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات مثل المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    (i) Promotion of legal instruments: meetings of the Coordinated Action on Small Arms mechanism; meetings of other inter-agency task forces in the field of disarmament; political assessments, research papers, compilations, background materials, briefs, talking points and statements for the Secretary-General and the High Representative for Disarmament Affairs on conventional arms issues; UN ' 1` تعزيز الصكوك القانونية: اجتماعات آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة؛ اجتماعات أفرقة العمل الأخرى المشتركة بين الوكالات في ميدان نزع السلاح؛ تقييمات سياسية وورقات بحث وتصنيفات ومواد معلومات أساسية وتقارير موجزة ونقاط حوار وبيانات للأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن مسائل الأسلحة التقليدية؛
    The report also highlighted that a number of delegations had called for the strengthening of the Environment Management Group and had said that the Group should improve coordination not just among its members but also with other inter-agency mechanisms such as the United Nations Development Group and that it could provide a vehicle for coordination and information exchange on normative aspects and on scientific knowledge across the system. UN كما أبرز التقرير أن عددا من الوفود طالبت بتدعيم فريق الإدارة البيئية وقالت إنه لا ينبغي للفريق أن يحسن التنسيق فقط فيما بين أعضائه وإنما مع الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات مثل المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة أيضا، وأنه يمكن له أن يوفر وسيلة للتنسيق وتبادل المعلومات بشأن الجوانب المعيارية وبشأن المعارف العلمية على نطاق المنظومة.
    Finally, EMG will further develop its cooperation with other inter-agency mechanisms such as UN Water, UN Energy and IOMC, and establish closer links with the High-Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group. UN 46 - وأخيراً، سيواصل فريق الإدارة البيئية تطوير تعاونه مع الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات مثل إدارة المياه لدى الأمم المتحدة، الطاقة لدى الأمم المتحدة وبرنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات، وسينشئ روابط أوثق مع اللجنة رفيعة المستوى المعنية ببرامج مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق وفريق الأمم المتحدة الإنمائي.
    (b) Strengthen collaboration within and between the United Nations system, international financial institutions, the Global Environment Facility and the World Trade Organization, utilizing the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, the United Nations Development Group, the Environment Management Group and other inter-agency coordinating bodies. UN (ب) تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة، وفيما بينها وبين المؤسسات المالية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، ومنظمة التجارة العالمية، مع الاستفادة من المجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وفريق إدارة شؤون البيئة، وهيئات التنسيق الأخرى المشتركة بين الوكالات.
    53. Headquarters support offers guidance on the evolving inter-agency and operational context, including partnership in refugee emergencies, where UNHCR's leadership and coordination often interface with other interagency coordination structures in a broader humanitarian crisis. UN 53- أما الدعم المقدم من المقر فهو يتيح التوجيه بشأن السياق المتطور التعاوني فيما بين الوكالات والسياق التشغيلي، بما في ذلك الشراكة في مجال حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين، حيث كثيراً ما يتفاعل ما تقوم به المفوضية من قيادة وتنسيق مع هياكل التنسيق الأخرى المشتركة بين الوكالات في إطار أزمة إنسانية أوسع نطاقاً.
    Replace (a) with the following: " prioritize its efforts to develop coherence and coordination in the field of environment in the United Nations system, including through the work of the United Nations Chief Executives Board for Coordination and other interagency forums and through the full use of the Environmental Management Group " . UN يستعاض عن الفقرة (أ) بما يلي: " إعطاء الأولوية للجهود الرامية إلى تحقيق الاتساق والتنسيق في مجال البيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بطرق منها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والمحافل الأخرى المشتركة بين الوكالات ومن خلال الاستفادة الكاملة من فريق إدارة البيئة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد