ويكيبيديا

    "الأخرى المعنية بحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other human rights
        
    • other relevant human rights
        
    The last point is not shared among all regional human rights treaties, as Table 3 illustrates by including the European Convention because of its departure from other human rights treaties. UN وهذه المسألة الأخيرة لا تشترك فيها جميع المعاهدات الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان، مثلما يبين الجدول 3 بإدراج الاتفاقية الأوروبية بسبب اختلافها عن المعاهدات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    Mandates should also be streamlined to avoid duplication or overlap with other human rights mechanisms. UN كما دعا إلى تهذيب الولايات تحاشيا للازدواج أو التداخل مع الآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    Comparable provisions in other human rights treaties are beginning to be read to impose similar non-return obligations. UN وقد بدأ تفسير الأحكام المماثلة في المعاهدات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان على أنها تفرض التزامات مماثلة بعدم الإعادة.
    The State party should expedite the adoption of a comprehensive National Human Rights Plan and ensure that it adequately and effectively addresses the issues raised by civil society, the Committee itself and other human rights mechanisms. UN ينبغي للدولة الطرف التعجيل باعتماد خطة وطنية شاملة لحقوق الإنسان وضمان أن تتناول هذه الخطة على نحو واف وفعال القضايا المثارة من قبل المجتمع المدني واللجنة نفسها والآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    Welcoming the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the special procedures, the treaty bodies and other relevant human rights mechanisms on identifying and addressing obstacles to equal political participation, UN وإذ يرحب بأعمال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات والآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان والرامية إلى تحديد العقبات التي تعترض المشاركة السياسية على قدم المساواة وإلى معالجتها،
    The State party should expedite the adoption of a comprehensive National Human Rights Plan and ensure that it adequately and effectively addresses the issues raised by civil society, the Committee itself and other human rights mechanisms. UN ينبغي للدولة الطرف التعجيل باعتماد خطة وطنية شاملة لحقوق الإنسان وضمان أن تتناول هذه الخطة على نحو واف وفعال القضايا المثارة من قبل المجتمع المدني واللجنة نفسها والآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    B. Coordination with other human rights bodies UN باء - التنسيق مع الهيئات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان
    On the other hand, it is rather illogical for other human rights bodies not to pay equal attention to human rights issues arising from globalization in light of the proven principle of the indivisibility of human rights. UN ومن غير المنطقي، من ناحية أخرى، ألا تولي الهيئات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان اهتماما مماثلا لقضايا حقوق الإنسان الناشئة عن العولمة على ضوء ثبات صحة المبدأ القائل بعدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة.
    4. Improvement of cooperation with other human rights bodies. UN 4- تحسين التعاون مع الهيئات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    As is pointed out by the Special Rapporteur in his report, one of the impacts of establishing a special procedure on indigenous peoples has been to stimulate awareness of indigenous issues among other human rights mechanisms and consequently increased attention in their thematic and country reports. UN ومثلما أشار إليه المقرر الخاص في تقريره، فإن إحدى النتائج المترتبة على إنشاء إجراء خاص يعنى بالشعوب الأصلية تتمثل في إذكاء وعي الآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان بقضايا السكان الأصليين، ومن ثم زيادة الاهتمام بهذه القضايا في التقارير الموضوعية والقطرية التي تعدها هذه الآليات.
    (a) Improvement of cooperation with other human rights bodies. UN (أ) تحسين التعاون مع الهيئات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    13. Furthermore, we would like to encourage the Committee to continue to elaborate General Comments and to interact with other human rights special mechanisms and other treaty bodies. UN 13- وبالإضافة إلى ذلك، نود تشجيع اللجنة على مواصلة وضع تعليقات عامة وعلى التفاعل مع الآليات الخاصة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    He noted the Iranian Government's enhanced cooperation with the United Nations and its standing invitation to Human Rights Council special procedures mandate holders, and hoped that the Iranian Government would strengthen dialogue with the Human Rights Council and other human rights mechanisms. UN كما ينوّه بتعزيز التعاون من جانب الحكومة الإيرانية مع الأمم المتحدة ودعوتها الدائمة إلى المكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. وأعرب عن الأمل في أن تقوم الحكومة الإيرانية بتعزيز الحوار مع مجلس حقوق الإنسان ومع الآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    3. Regional consultation on the role of the United Nations and other human rights and development actors in advancing the participation of minorities in poverty reduction and development strategies in South-East Asia UN 3- المشاورة الإقليمية بشأن دور الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان والتنمية في النهوض بمشاركة الأقليات في استراتيجيات الحد من الفقر والتنمية في جنوب شرق آسيا
    Greater attention should be paid to violent death rates, criminal homicide rates and other right-to-life indicators during discussions of the right to life in the context of the universal periodic review and other human rights mechanisms. UN وهنا ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لمعدلات الوفيات الناتجة عن العنف، ومعدلات جنايات القتل وسائر مؤشرات الحق في الحياة خلال المناقشات التي تتناول الحق في الحياة ضمن سياق الاستعراض الدوري العالمي والآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    The Executive Directorate continued to liaise with OHCHR and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism and other human rights entities. UN واستمرت المديرية التنفيذية في التنسيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، والكيانات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    3. Regional consultation on the role of the United Nations and other human rights and development actors in advancing the participation of minorities in poverty reduction and development strategies in South-East Asia UN 3 - المشاورة الإقليمية بشأن دور الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان والتنمية في النهوض بمشاركة الأقليات في استراتيجيات التخفيف من وطأة الفقر والتنميـة في جنوب شرق آسيا
    In addition, the Executive Directorate continued to liaise at various levels with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism and other human rights mechanisms and entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المديرية التنفيذية التنسيق، على مختلف المستويات، مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب، والآليات والكيانات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    In this regard, it also worked to strengthen its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism, and other human rights mechanisms and entities. UN وفي هذا الصدد، عملت أيضا على تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، والآليات والكيانات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    The Children's Rights Forum aims to provide a platform for exchanging views on matters concerning children's rights among the Government, children's representatives, NGOs focusing on children's rights and other human rights NGOs. UN 83- يهدف منتدى حقوق الأطفال إلى إتاحة منبر لتبادل الآراء حول المسائل المتعلقة بحقوق الأطفال بين الحكومة وممثلي الأطفال والمنظمات غير الحكومية التي ينصب تركيزها على حقوق الأطفال والمنظمات غير الحكومية الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    Welcoming the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the special procedures, the treaty bodies and other relevant human rights mechanisms on identifying and addressing obstacles to equal political participation, UN وإذ يرحب بأعمال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات والآليات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان والرامية إلى تحديد العقبات التي تعترض المشاركة السياسية على قدم المساواة وإلى معالجتها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد