However, the experience of other treaty bodies and international instances could certainly prove useful. | UN | غير أن تجارب الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات والهيئات الدولية يمكن أن تكون مفيدة بالتأكيد. |
Those observations should be shared with all the other treaty bodies. | UN | وينبغي إطلاع جميع الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات على تلك التحفظات. |
The Chairperson requested the support and assistance of the other treaty bodies in this respect. | UN | والتمس الرئيس الدعم والمساعدة في هذا الصدد من الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات. |
She also emphasized the commitment of IOM to working with other treaty bodies on migration issues. | UN | كما أكدت التزام المنظمة بالعمل مع الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات بشأن قضايا الهجرة. |
5. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. | UN | 5- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات. |
5. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. | UN | 5- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات. |
5. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. | UN | 5- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات. |
5. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. | UN | 5- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات. |
He also encouraged members of other treaty bodies to participate in thematic debates as they often concerned issues which cut across the different treaties. | UN | كما شجع أعضاء الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات على المشاركة في المناقشات المواضيعية لأنها كثيرا ما تتعلق بمسائل تهم معاهدات شتى. |
7. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. | UN | 7- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات. |
8. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. | UN | 8- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات. |
5. Relations with United Nations organs and other treaty bodies. | UN | 5- العلاقات مع أجهزة الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات. |
(d) Circulation of draft general comments or recommendations to other treaty bodies for input; | UN | (د) تعميم مشاريع التعليقات أو التوصيات العامة على الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات التماسا لمدخلاتها؛ |
9. Mr. Yutzis noted that CERD faced obstacles similar to those faced by the other treaty bodies, especially with regard to non-reporting. | UN | 9 - ولاحظ السيد يوتسيس أن لجنة القضاء على التمييز العنصري تواجه عقبات مماثلة لتلك التي تواجهها الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات ولا سيما فيما يتعلق بعدم الإبلاغ. |
V. Election of members of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the quota system 36. The procedure for the election of members of CESCR is not set out in the Covenant and differs in two respects from the equivalent procedures of the other treaty bodies: | UN | 36 - لا يحدد العهد إجراءات انتخاب أعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، كما أن هذه الإجراءات تختلف عما يقابلها لدى الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات في وجهين، هما: |
(e) Cross-reference, where appropriate, to pertinent comments of other treaty bodies in concluding observations and comments; | UN | (هـ) المراجعة الشاملة حسب الاقتضاء للتعليقات ذات الصلة الواردة من الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات عند تقديم الملاحظات والتعليقات؛ |
In line with the decision of the Committee's Bureau of 20 March 2002, the draft general comment was circulated for comments and observations to the other treaty bodies and other interested intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وتماشياً مع القرار الذي اتخذه مكتب اللجنة في 20 آذار/مارس 2002، عمم هذا مشروع التعليق العام على الهيئات الأخرى المنشأة بموجب المعاهدات وعلى سائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المهتمة بالأمر، من أجل التعليق عليه وإبداء ملاحظاتها بشأنه. |