ويكيبيديا

    "الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other sexually transmitted
        
    • other STDs
        
    Furthermore, that document includes actions against other sexually transmitted infections. UN وعلاوة على ذلك، تتضمن تلك الوثيقة الإجراءات المتخذة لمكافحة الأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    other sexually transmitted infections include chlamydia, syphilis and gonorrhoea. UN :: وتشمل الأمراض المعدية الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي الكلاميديا والزهري والسيلان.
    Moreover, HIV and other sexually transmitted and blood-borne diseases are more prevalent among female prisoners than their male counterparts. UN علاوة على ذلك، فإن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وعن طريق الدم أكثر انتشارا في صفوف السجينات منه في صفوف السجناء.
    They cannot negotiate safe sex in many instances and so fall prey to HIV and other sexually transmitted infections. UN ولا تستطيع المرأة في حالات كثيرة مناقشة العلاقة الجنسية المأمونة، ولذلك فإنها تصبح ضحية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    For the purpose of controlling other STDs, four syndromic care algorithms have been developed as a complement to clinical and etiologic methods, which are still implemented in reference centres and hospitals. UN وأدى تنفيذ مكافحة الأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي إلى وضع واعتماد أربعة نماذج رياضية (خوارزمية) لغرض توفير الرعاية للمصابين بهذه المتلازمات الرئيسية كتكملة للنهج السريرية والنهج المتعلقة بأسباب المرض التي لا تزال تطبق في مراكز الإحالة والمستشفيات.
    Further measures would focus on enhancing projects of assistance to immigrant women, reducing the rates of abortion and the incidence of HIV infection and other sexually transmitted diseases. UN وسيركز المزيد من التدابير على النهوض بمشاريع تقديم المساعدة إلى المهاجرات، وخفض معدلات الإجهاض والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Sensitization and mobilisation of governmental and non-governmental bodies dealing with matters related to HIV as well as other sexually transmitted diseases which concern the female population. UN :: توعية وتعبئة الهيئات الحكومية وغير الحكومية التي تتعامل مع المسائل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي مما يهم الإناث من السكان.
    1.2 Reiterate our conviction that the education and health sectors, when they join forces, act synergistically to prevent the spread of HIV and other sexually transmitted infections (STI). UN 1-2 نؤكد مجددا قناعتنا بأن قطاعي الصحة والتعليم قطاعان متآزران من شأنهما معا الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    321. The other sexually transmitted Infections (STI) have a tendency to increase in the population, though the quality of reporting leaves much to be desired and in many cases it is not possible to assess precisely the infection degree. UN 320- وتتجه الأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي إلى الزيادة فيما بين السكان، بالرغم من أن جودة الإبلاغ ينقصها الكثير، وفي كثير من الحالات لا يمكن تقييم درجة العدوى بدقة.
    The leaders agreed to amend what was then the Pacific Regional Strategy on HIV and AIDS to emphasize the emerging epidemic in other sexually transmitted infections. UN واتفق الزعماء على تعديل ما كان يعرف حينئذ بالاستراتيجية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بغية التأكيد على الوباء الناشئ من الإصابات الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Households headed by women were most affected by HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN وتأثرت الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة بصورة أكبر بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبالأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    64. The Committee expresses its concern at the increasing rate of HIV/AIDS and other sexually transmitted infections and at the limited education on these health issues for adolescents. UN 64- تعرب اللجنة عن قلقها لزيادة معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وإزاء قلة المعلومات بشأن هذه القضايا الصحية للمراهقين.
    HIV and AIDS and other sexually transmitted infections continue to burden young African women for various reasons, chief among them cultural issues that prevent them from negotiating for safe sex. UN لا يزال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي تشكل عبئا ثقيلا على المرأة الأفريقية الشابة لأسباب مختلفة، في مقدمتها قضايا ثقافية تمنعهن من التحدث عن العلاقة الجنسية المأمونة.
    This dilemma of placing their health on the line, and having male partners decide whether to protect them from or expose them to HIV and other sexually transmitted infections, still remains a challenge in Africa. UN وهذه المحنة التي تتمثل في وضع صحة المرأة في يد العشير ليقرر ما إذا كانت تحمي أو تعرض نفسها للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي لا تزال تشكل تحدياً في أفريقيا.
    Please also state whether there are any measures that have been implemented aimed at women and girls specifically to increase public awareness nationwide of the risks and effects of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت أي تدابير قد نفذت بصدد النساء والفتيات على نحو خاص وترمي إلى زيادة الوعي على نطاق البلد بمخاطر وآثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    The objectives of both the studies and the projects are to raise awareness among indigenous women of their rights and to identify sociocultural gender practices that constitute risk factors for HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases among the Tasba Pri indigenous peoples. UN وتستهدف الدراستان والمشروعان توعية نساء الشعوب الأصلية بحقوقهن، وتحديد الممارسات الجنسانية الاجتماعية الثقافية التي تمثل عوامل تعرض لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي لدى الشعوب الأصلية تاسبا بري.
    15. The rate of HIV/AIDS prevalence, albeit low, had increased slightly over the last few years, and there had also been an increase in other sexually transmitted diseases among young people. UN 15 - وأضافت قائلة إن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولو أنه منخفض، قد زاد قليلا على مدى السنوات القليلة الماضية، كما توجد أيضا زيادة في الأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في صفوف الشباب.
    The programme aimed at developing a network focused on women's condition regarding HIV infection and other sexually transmitted Diseases in the countries of southern Europe, aiming at the improvement and co-ordination of the services provided in the fields of information, prevention, and medical and socio-psychological intervention. UN واستهدف البرنامج تطوير شبكة تركّز على حالة النساء فيما يتعلق بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وبالأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي في بلدان جنوبي أوروبا بهدف تحسين وتنسيق الخدمات المقدمة في ميادين المعلومات والوقاية والتدخلات الطبية والتدخل الاجتماعي - النفساني.
    (e) Implementation of the national reproductive health programme and the national programme to combat HIV/AIDS, which also addresses other sexually transmitted diseases. UN (ﻫ) تنفيذ البرنامج الوطني للصحة الإنجابية والبرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، الذي يتناول أيضاً الأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Miners are also a high-risk group for HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases, and when miners return to their villages, these diseases are spread further. UN ويعتبر عمال المناجم أيضا فئة معرضة للمخاطر الشديدة فيما يتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وعند عودة عمال المناجم إلى قراهم، تنتشر هذه الأمراض بصورة أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد