ويكيبيديا

    "الأخرى بالأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other United Nations
        
    We hope that the Peacebuilding Commission will perform its tasks without infringing upon the mandates of other United Nations organs. UN كما نأمل أن تضطلع لجنة بناء السلام بواجباتها دون إخلال بالتفويض الممنوح للأجهزة الأخرى بالأمم المتحدة.
    UNOPS inter-fund balances with other United Nations agencies UN أرصدة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المشتَركَة بين الصناديق مع الوكالات الأخرى بالأمم المتحدة
    The risk assessments and assurance activities should be carried out in cooperation with the three other United Nations agencies that have adopted HACT. UN وينبغي تنفيذ تقييمات المخاطر وأنشطة الضمان بالتعاون مع الوكالات الثلاث الأخرى بالأمم المتحدة التي اعتمدت النهج المذكور.
    Some organizations considered that the Joint Inspection Unit's evaluation should have assessed the relevant trust fund mechanisms of other United Nations entities as well. UN ومن المنظمات ما ارتأى أن تقييم وحدة التفتيش المشتركة كان ينبغي أن يقيِّم الآليات ذات الصلة من الصندوق الاستئماني، التابعة لسائر الوكالات الأخرى بالأمم المتحدة.
    Similarly, it is necessary to take a second look to rationalize and simplify other United Nations reporting requirements such as the CCA and the UNDAF in the light of the MDGRs. UN وبالمثل يلزم إمعان النظر من أجل ترشيد وتبسيط متطلبات الإبلاغ الأخرى بالأمم المتحدة مثل التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في ضوء تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    B. Cooperation with other United Nations organs and departments 12 - 13 7 UN باء- التعاون مع الأجهزة والإدارات الأخرى بالأمم المتحدة 12-13 7
    B. Cooperation with other United Nations organs and departments UN باء - التعاون مع الأجهزة والإدارات الأخرى بالأمم المتحدة
    Any future initiative should therefore recognize the leading role of UNESCO in this field and its capacity to mobilize other United Nations actors. UN لذلك ينبغي الاعتراف في أي مبادرة مقبلة بالدور الريادي الذي تضطلع به اليونسكو في هذا الميدان وبقدرتها على تعبئة الجهات الفاعلة الأخرى بالأمم المتحدة.
    Press releases disseminated for the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, the Office of the Secretary-General, other United Nations offices and the specialized agencies UN نشرات صحفية يتم تعميمها من أجل إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتب الأمين العام والمكاتب الأخرى بالأمم المتحدة والوكالات
    In its view, the General Assembly should play the key role in formulating international legal instruments to combat terrorism. other United Nations bodies could complement its work but not replace it. UN وارتأى أن على الجمعية العامة أن تضطلع بالدور الرئيسي في صياغة الصكوك القانونية الدولية من أجل مكافحة الإرهاب، ويمكن للهيئات الأخرى بالأمم المتحدة أن تكمل عملها دون أن تحل محلها.
    308. The view was expressed that more attention should be given to regional cooperation and to coordination with other United Nations entities. UN 308 - كما أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام إلى التعاون الإقليمي، وكذلك إلى التنسيق مع الكيانات الأخرى بالأمم المتحدة.
    308. The view was expressed that more attention should be given to regional cooperation and to coordination with other United Nations entities. UN 308 - كما أُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام إلى التعاون الإقليمي، وكذلك إلى التنسيق مع الكيانات الأخرى بالأمم المتحدة.
    10. The consolidation and strengthening of the Department of Political Affairs has enabled management to devote more time to providing strategic guidance and ensuring greater complementarity with other United Nations departments and agencies and interaction within and between the divisions. UN 10 - ويمكِّن توطيد وتعزيز إدارة الشؤون السياسية من تكريس مزيد من الوقت لتوفير التوجيه الاستراتيجي ولضمان قدر أكبر من التكامل مع الإدارات والوكالات الأخرى بالأمم المتحدة ومن التعاطي داخل الشعب وبينها.
    The Department will continue to work closely with the Messengers to maximize their unique outreach ability and will also work with other United Nations entities in respect of their individual goodwill ambassador programmes. UN وستواصل الإدارة العمل بصورة وثيقة مع رسل السلام بغية الاستفادة على النحو الأمثل من قدراتهم الفريدة في مجال التوعية، وستعمل أيضا مع الكيانات الأخرى بالأمم المتحدة في ما يتعلق ببرامجها الخاصة بسفراء النوايا الحسنة.
    (iv) Press releases, press conferences: organization of press conferences, press briefings and press interviews; press releases disseminated for the Department of Public Information of the United Nations Secretariat, the Office of the Secretary-General, other United Nations offices and the specialized agencies; press releases on ESCAP work and activities; UN ' 4` بيانات صحفية، ومؤتمرات صحفية: تنظيم المؤتمرات الصحفية والإحاطات والمقابلات الصحفية؛ بيانات صحفية تُنشر لإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتب الأمين العام والمكاتب الأخرى بالأمم المتحدة والوكالات المتخصصة؛ وبيانات صحفية عن عمل اللجنة وأنشطتها؛
    89. UNOPS informed the Board that it will consult with other United Nations agencies and harmonize with them its policy for accounting for the annual leave liability. UN 89 - وقد أَبلَغ مكتب خدمات المشاريع المجلس بأنه سوف يتشاور مع الوكالات الأخرى بالأمم المتحدة ويوائم سياسته في حساب التزام الإجازة السنوية مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    His delegation hoped that in future the resolution would continue to focus on the humanitarian dimension and assistance to affected countries. It was the task of other United Nations bodies, such as the First Committee, to consider other aspects of the topic. UN ثم أعرب عن أمل وفده في أن يواصل القرار في المستقبل التركيز على البعد الإنساني وعلى المساعدة المقدمة إلى البلدان المتضررة قائلاً إن من واجب الهيئات الأخرى بالأمم المتحدة ومنها مثلاً اللجنة الأولى أن تنظر في أمر الجوانب الأخرى من الموضوع.
    25. By the above-mentioned resolution, the General Assembly invited the Unit to continue to develop interaction with other United Nations oversight bodies and to intensify relations with the oversight bodies of other participating organizations with a view to achieving better coordination and sharing best practices. UN 25 - وبموجب القرار المذكور أعلاه، دعت الجمعية العامة الوحدة إلى مواصلة تطوير التفاعل مع هيئات الرقابة الأخرى بالأمم المتحدة وإلى تكثيف العلاقات مع هيئات الرقابة بالمنظمات المشاركة الأخرى بغية تحقيق التنسيق على نحو أفضل وتبادل الممارسات المثلى.
    67. During the biennium, UNOPS stopped transactions with other United Nations agencies through the inter-fund account and transacted with them only on a cash basis. However, the Board noted that there remained inter-fund receivables of $1.3 million originating from the 2006-2007 biennium. UN 67 - وخلال فترة السنتين أوقَف مكتب خدمات المشاريع المعاملات مع الوكالات الأخرى بالأمم المتحدة من خلال الحساب المشتَرك بين الصناديق وقَصَر التعامل معها على أساس نقدي، ومع ذلك لاحظ المجلس أنه ما زال هناك مبلغ 1.3 مليون دولار مستحق القبض ومشتَرك بين الصناديق ويرجع إلى فترة السنتين 2006-2007.
    27. Paragraph 194 of the Programme of Action calls on OHCHR to continue its efforts further to increase awareness of the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the other United Nations human rights treaty bodies. UN 27- تدعو الفقرة 194 من برنامج العمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة جهودها الرامية إلى استمرار زيادة الوعي بعمل لجنة القضاء على التمييز العنصري وأعمال هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى بالأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد