| The review forms part of a continuing process of consultations between the Office and other relevant offices within the Secretariat. | UN | ويشكل هذا الاستعراض جزءا من عملية متواصلة من المشاورات بين المكتب والمكاتب الأخرى ذات الصلة داخل الأمانة العامة. |
| The Lebanese delegation had referred only to the report of the Special Committee and other relevant United Nations documents. | UN | إن الوفد اللبناني لم يشر إلا إلى تقرير اللجنة الخاصة وغيره من وثائقالأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
| As a responsible Member of the United Nations, Thailand reaffirmed its readiness to implement those and other relevant resolutions. | UN | وتؤكد تايلند مجددا، بوصفها عضوا مسؤولا في الأمم المتحدة، استعدادها لتنفيذ هذين القرارين والقرارات الأخرى ذات الصلة. |
| The work we do in this Committee and our ability to interact with other relevant United Nations bodies are of the utmost importance. | UN | ويكتسي العمل الذي نقوم به في هذه اللجنة ومدى قدرتنا على التفاعل مع الهيئات الأخرى ذات الصلة بالأمم المتحدة أهمية قصوى. |
| The group may also resume the training and certification of sign-language interpreters, along with other related matters. | UN | وقد يستأنف الفريق أيضاً تدريب وإجازة مترجمي لغة الإشارة، إلى جانب المسائل الأخرى ذات الصلة. |
| The Secretariat will be requested to provide the necessary assistance in this regard and in other relevant areas. | UN | وسيُطلب من الأمانة العامة أن تقدم المساعدة اللازمة في هذا الشأن وفي المجالات الأخرى ذات الصلة. |
| 6. Emphasizes that through its reorientation,.the Department of Public Information should maintain and improve its activities in the areas of special interest to the developing countries and others with special needs, including countries in transition, and that such reorientation should contribute to bridging the existing gap between the developing and the developed countries in the crucial field of information and communications; | UN | ٦ - تؤكد أن إدارة شؤون اﻹعلام ينبغي لها، بفضل إعادة توجيهها، أن تواصل وتحسن أنشطتها في المجالات ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية والبلدان اﻷخرى ذات الاحتياجات الخاصة، بما فيها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، كما ينبغي ﻹعادة التوجيه هذه أن تسهم في سد الفجوة القائمة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في ميدان اﻹعلام والاتصالات البالغ اﻷهمية؛ |
| It is designed to be consistent with international human rights commitments and other relevant national plans and social initiatives. | UN | وقد صُمِّمت لتتسق مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان والخطط الوطنية والمبادرات الاجتماعية الأخرى ذات الصلة. |
| The national plans submitted by parties and all other relevant materials are posted on the Ozone Secretariat website. | UN | ووُضعت الخطط الوطنية المقدّمة من الأطراف وجميع المواد الأخرى ذات الصلة على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
| Its deliberations should also benefit from the outcomes of other relevant forums. | UN | وينبغي أيضا أن تستفيد مداولاتها من نتائج المحافل الأخرى ذات الصلة. |
| The effective implementation and enforcement of the Convention and other relevant instruments must guide all our actions. | UN | وينبغي أن يكون هدفنا في جميع أعمالنا هو التنفيذ الفعال للاتفاقية والصكوك الأخرى ذات الصلة. |
| Similar measures must be adopted in the other relevant sanctions committees. | UN | ويجب اعتماد تدابير مماثلة في لجان الجزاءات الأخرى ذات الصلة. |
| Thirdly, UNCTAD should continue to expand its cooperation with other relevant international and regional organizations and United Nations bodies. | UN | وثالثاً، ينبغي للأونكتاد أن يواصل توسيع تعاونه مع المنظمات الدولية والإقليمية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
| Several States parties argued in favour of promoting practical cooperation with representatives of other relevant international instruments. | UN | وطرحت عدة دول أطراف حججا مؤيدة لتعزيز التعاون مع ممثلي الصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة. |
| knowledge and similar work being undertaken under Other Related conventions | UN | المماثل الذي يُضطلع به طبقا للاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |
| They will also provide policy advice, management of scheduling, liaison with other offices and Other Related tasks. | UN | وسيقدمون أيضا المشورة بشأن السياسة العامة وإدارة المواعيد والاتصال بالمكاتب الأخرى والمهام الأخرى ذات الصلة. |
| The Secretariat will be requested to provide the necessary assistance in this regard and in other relevant areas. | UN | وسيُطلب من الأمانة العامة أن تقدم المساعدة اللازمة في هذا الشأن وفي المجالات الأخرى ذات الصلة. |
| 6. Emphasizes that through its reorientation,.the Department of Public Information should maintain and improve its activities in the areas of special interest to the developing countries and others with special needs, including countries in transition, and that such reorientation should contribute to bridging the existing gap between the developing and the developed countries in the crucial field of information and communications; | UN | ٦ - تؤكد أن إدارة شؤون اﻹعلام ينبغي لها، بفضل إعادة توجيهها، أن تواصل وتحسن أنشطتها في المجالات ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية والبلدان اﻷخرى ذات الاحتياجات الخاصة، بما فيها البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، كما ينبغي ﻹعادة التوجيه هذه أن تسهم في سد الفجوة القائمة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في ميدان اﻹعلام والاتصالات البالغ اﻷهمية؛ |
| The same applied to other international organizations of a universal character. | UN | وينطبق هذا بالمثل على المنظمات الدولية الأخرى ذات الطابع العالمي. |
| • The partnership and cooperation between the United Nations system and the Bretton Woods institutions need to be further enhanced in conference follow-up at country level, in close consultation with the Government and with relevant-other development actors. | UN | ● ومن الضروري تقديم مزيد من الدعم للشراكة والتعاون القائمين بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز أثناء متابعة المؤتمرات على الصعيد القطري، وخلال عملية التشاور الوثيقة مع الحكومة ومع الجهات اﻹنمائية الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة. |
| The review was to be carried out in the same manner as that carried out for UNFPA and was to ascertain the cost-effectiveness, relevance and other pertinent objectives of the training programmes undertaken by the Secretariat. | UN | وينبغي أن يجري هذا الاستعراض بنفس الطريقة التي أجري بها استعراض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وأن يقيم فعالية تكلفة برامج التدريب التي تضطلع بها اﻷمانة العامة ومدى مناسبتها، وأهدافها اﻷخرى ذات الصلة. |
| LAC Other SWVSE | UN | البلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً |
| Agenda item 63: The role of science and technology in the context of international security, disarmament and Other Related fields | UN | البند ٦٣ من جدول اﻷعمال: دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة |