other illicit amphetamine-type stimulants | UN | المنشطات الأمفيتامينية الأخرى غير المشروعة |
other illicit amphetamine-type stimulants | UN | المنشّطات الأمفيتامينية الأخرى غير المشروعة |
In other parts of the world, methamphetamine interdiction was marginal compared with that of other illicit drugs. | UN | وكان الحجر على الميثامفيتامين هامشيا في أنحاء العالم الأخرى بالمقارنة بالمخدرات الأخرى غير المشروعة. |
The origins of the problem lie in the calculated military strategy of those groups, which have admitted to employing such arms with two basic aims: to hamper the action taken by security forces against these criminal groups and to protect their main sources of revenue, such as coca crops and corridors for the trafficking of coca and other illegal goods. | UN | وتكمن جذور المشكلة في الاستراتيجية العسكرية المحسوبة لتلك الجماعات التي اعترفت باستخدام هذه الأسلحة لهدفين أساسيين هما: عرقلة الإجراءات التي تتخذها قوات الأمن ضد هذه الجماعات الإجرامية، وحماية مصادر دخلها الرئيسية، مثل محاصيل الكوكا وممرات تهريب الكوكا والبضائع الأخرى غير المشروعة. |
64. MONUC, national civilian and military sources, and sources close to CNDP indicated that the CNDP military wing had close links with other illegal armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | 64 - أشارت البعثة، والمصادر المدنية والعسكرية الوطنية، ومصادر مقربة من المؤتمر الوطني، إلى أن الجناح العسكري للمؤتمر يرتبط ارتباطا وثيقا بالجماعات المسلحة الأخرى غير المشروعة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
(c) Ensure that all training programmes of civilian private security services include topics such as avoiding bribery, corruption and other unlawful practices, and ethical business behaviour; | UN | (ج) ضمان اشتمال جميع برامج تدريب العاملين في مجال الخدمات الأمنية المدنية الخاصة على مواضيع بشأن اجتناب الرشوة والفساد والممارسات الأخرى غير المشروعة وبشأن السلوك الأخلاقي في العمل التجاري؛ |
He also wished to underscore the risk that the region might attract other illicit drugs, such as cocaine, if the drug war was not tackled head-on. | UN | وقال إنه يرغب أيضاً في أن يؤكد على خطر تحول المنطقة إلى منطقة جاذبة للمخدرات الأخرى غير المشروعة مثل الكوكايين في حالة عدم مواجهة الحرب على المخدرات بصورة مباشرة. |
other illicit opioids | UN | المواد الأفيونية الأخرى غير المشروعة |
In addition, a number of Government agencies, including our Diamonds Inspectorate and the protected resources unit of the Namibian police are specifically charged with the protection of our diamonds from smuggling and other illicit activities. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنيط تحديدا بعدد من الوكالات الحكومية، بما فيها هيئة مراقبة الماس ووحدة الموارد المحمية التابعة للشرطة الناميبية، المسؤولية عن حماية ماسنا من التهريب والأنشطة الأخرى غير المشروعة. |
other illicit opioids | UN | المواد الأفيونية الأخرى غير المشروعة |
It punishes not just drug trafficking and its associated crimes, but all other illicit activity that endangers human security and the stability of the State and its society. | UN | وهو لا يعاقب الاتجار بالمخدرات والجرائم المرتبطة به فحسب، بل على جميع الأنشطة الأخرى غير المشروعة التي تهدد أمن واستقرار الدولة ومجتمعها. |
34. The use of inter-State lakes to traffic arms and other illicit commodities is of equal concern to the Group of Experts. | UN | 34 - ويحظى استخدام البحيرات المشتركة بين الدول للاتجار بالأسلحة والسلع الأخرى غير المشروعة بنفس الاهتمام من جانب فريق الخبراء. |
In advocating a unified approach to both problems, it pointed out that, in some cases terrorist and organized criminal groups were indistinguishable, while in others, it had encountered conventional organized crime groups assisting terrorist groups with smuggling and other illicit services. | UN | ودعت الهند إلى اتخاذ نهج موحد ازاء المشكلتين، مشيرة إلى أنه، في بعض الحالات، لا يمكن التمييز بين الجماعات الارهابية والجماعات الاجرامية المنظمة، في حين أنه، في حالات أخرى، واجهت الهند جماعات جريمة منظمة تقليدية تساعد الجماعات الارهابية بالتهريب وبالخدمات الأخرى غير المشروعة. |
other illicit opioids (e.g., homebake) | UN | المواد الأفيونية الأخرى غير المشروعة (المستحضرة في المنـزل مثلاً) |
other illicit opioids (e.g. " homebake " ) | UN | المواد الأفيونية الأخرى غير المشروعة (مثل " الهومبيك " ) |
other illicit opioids (specify) | UN | المواد الأفيونية الأخرى غير المشروعة (يرجى التحديد) |
other illicit amphetamine-type stimulants (specify)e Tranquilizers and sedatives | UN | المنشطات الأمفيتامينية الأخرى غير المشروعة (يرجى التحديد)(ﻫ) |
The Committee intends to mobilize increased international scrutiny of the developments on the ground, in particular the halt of all settlement activities in the West Bank and East Jerusalem, and an end to all other illegal Israeli policies and practices in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتعتزم اللجنة حشد مزيد من الفحص الدقيق على المستوى الدولي للتطورات على أرض الواقع، ولا سيما وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية والقدس الشرقية، وإنهاء جميع السياسات والممارسات الإسرائيلية الأخرى غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The Committee intends to mobilize increased international scrutiny of the developments on the ground, in particular the halt of all settlement activities in the West Bank and East Jerusalem, and an end to all other illegal Israeli policies and practices in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتعتزم اللجنة حشد مزيد من الفحص الدقيق على المستوى الدولي للتطورات على أرض الواقع، ولا سيما وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية والقدس الشرقية، وإنهاء جميع السياسات والممارسات الإسرائيلية الأخرى غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The Committee intends to mobilize increased international scrutiny of the developments on the ground, in particular the halting of all settlement activities in the West Bank and East Jerusalem, and an end to all other illegal Israeli policies and practices in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتعتزم اللجنة حشد مزيد من الفحص الدقيق على المستوى الدولي للتطورات على أرض الواقع، ولا سيما وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية والقدس الشرقية، وإنهاء جميع السياسات والممارسات الإسرائيلية الأخرى غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
(c) Ensure that all training programmes of civilian private security services include topics such as avoiding bribery, corruption and other unlawful practices, and ethical business behaviour; | UN | (ج) ضمان اشتمال جميع برامج تدريب العاملين في مجال الخدمات الأمنية المدنية الخاصة على مواضيع بشأن اجتناب الرشوة والفساد والممارسات الأخرى غير المشروعة وبشأن السلوك الأخلاقي في العمل التجاري؛ |