ويكيبيديا

    "الأخرى في المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other civil society
        
    We believe that NGOs and other civil society actors will continue to be essential partners for the further implementation of the Programme of Action at the community, national and international levels. UN إننا نؤمن بأن المنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني ستستمر في كونها شركاء أساسيين للمضي في تنفيذ برنامج العمل على الأصعدة الوطنية والدولية والمجتمعية المحلية.
    The organization has committed itself to promoting ratification of the Convention, or at least a process on the labour rights of domestic workers in combination with other civil society actors. UN والمنظمة ملتزمة بتعزيز المصادقة على الاتفاقية، أو على الأقل العملية المتعلقة بحقوق عمل خدم المنازل، بالاشتراك مع الجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني.
    The organization works in partnership with governments, United Nations agencies, and other civil society actors to implement the recommendations of this study. UN وتعمل المنظمة بالاشتراك مع الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني لتنفيذ توصيات هذه الدراسة.
    " 4. Invites non-governmental organizations and other civil society actors to: UN " 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني إلى:
    4. Invites non-governmental organizations and other civil society actors to: UN 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني إلى القيام بما يلي:
    4. Invites non-governmental organizations and other civil society actors: UN 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني إلى القيام بما يلي:
    Recognizing the importance of non-governmental organizations, as well as other civil society actors, in advancing the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and, in this respect, the work of the Commission, UN وإذ يسلم بأهمية المنظمات غير الحكومية وكذلك الجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني في الدفع قدما بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، وبعمل اللجنة في هذا الصدد،
    3. Invites Governments, as well as the private sector, non-governmental organizations and other civil society actors: UN 3 - تدعو الحكومات وكذلك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني إلى ما يلي:
    4. Invites non-governmental organizations and other civil society actors: UN 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني إلى ما يلي:
    At the request of the Secretary-General, the conference was reaching out to other civil society actors who were not traditional partners of the United Nations. UN وسعى المؤتمر، بطلب من الأمين العام، إلى التواصل مع العناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني والتي ليست من الشركاء التقليديين للأمم المتحدة.
    59. Establishing and strengthening links with NGOs and other civil society actors are key in many of the activities outlined above. UN 59- تعتبر إقامة وتعزيز الروابط مع المنظمات غير الحكومية والأطراف الأخرى في المجتمع المدني من الأمور الأساسية بالنسبة إلى العديد من الأنشطة المذكورة أعلاه.
    The Special Rapporteur is also appreciative of the ongoing cooperation between the mandate and other civil society actors, including the Internal Displacement Monitoring Centre (IDMC), and will seek to continue enhancing this close cooperation including through the regular exchange of information, and future projects and possible capacity-building and training activities. UN ويقدر المقرر الخاص أيضاً التعاون المستمر بين الولاية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني ومن بينها مركز رصد التشرد الداخلي، وهو يعتزم مواصلة تعزيز هذا التعاون الوثيق من خلال التبادل المنتظم للمعلومات وتنفيذ المشاريع مستقبلاً وأنشطة بناء القدرات والتدريب الممكنة.
    As a result, the United Nations is developing increasingly multifaceted approaches to the prevention of conflicts, drawing on the cooperation of many different actors, including Member States; international, regional and subregional organizations; the private sector; nongovernmental organizations; and other civil society actors. UN ونتيجة لذلك، تعمل الأمم المتحدة على وضع نهج متعددة الأبعاد بشكل متزايد لمنع نشوب الصراعات، مستفيدة من تعاون العديد من الأطراف الفاعلة المختلفة بما في ذلك الدول الأعضاء؛ والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛ والقطاع الخاص؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والأطراف الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني.
    15. The Commission recognizes the importance of non-governmental organizations, as well as other civil society actors, in advancing the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN 15 - وتقر اللجنة بأهمية المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني في النهوض بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    In that regard, ICJ tried to safeguard space for NGOs to make submissions to the universal periodic review and influence the recommendations, and working with other civil society actors to preserve a critical space for NGOs to address urgent country situations. UN وفي هذا الصدد، سعت اللجنة إلى ضمان إتاحة حيز كي تقدم المنظمات غير الحكومية بيانات للاستعراض الدوري الشامل تؤثر على التوصيات، والعمل مع الجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني للاحتفاظ بحيز حاسم تعالج فيه المنظمات غير الحكومية الحالات القطرية العاجلة.
    23. What steps have been taken by your Government/institution to strengthen cooperation and develop partnership with non-governmental organizations (NGOs) and all other civil society actors to harness their experience and expertise to promote and protect human rights? UN 23- ما هي الخطوات التي اتخذتها حكومتكم/مؤسستكم لتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية وتطوير الشراكة معها، ومع الجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني للاستفادة من تمرسها وخبرتها الفنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان؟
    109.111. Ensure that human rights defenders, lawyers and other civil society actors are able to carry out their legitimate activities without fear or threat of reprisal, obstruction or legal and administrative harassment (Sweden); UN 109-111- ضمان تمكُّن المدافعين عن حقوق الإنسان والمحامين والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني من ممارسة أنشطتهم المشروعة دون خوف أو تهديد بالانتقام، أو منع، أو مضايقة قانونية وإدارية (السويد)؛
    109.116. Protect and guarantee freedoms of expression and association in order to enable human rights defenders, NGOs and other civil society actors to be able to conduct their activities without fear of being endangered or harassed (France); UN 109-116- حماية وضمان حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات لتمكين المدافعين عن حقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني من ممارسة أنشطتهم دون خوف من التعرُّض للخطر أو المضايقة (فرنسا)؛
    166.245 Fully implement its international obligations to ensure the protection of human rights defenders and other civil society actors while exercising their human rights, including the freedoms of expression, association and assembly (Finland); UN 166-245 تنفيذ التزاماتها الدولية تنفيذاً كاملاً لضمان حماية المدافعين عن حقوق الإنسان والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني في ممارسة حقوقها الإنسانية، بما فيها حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع (فنلندا)؛
    Actors currently involved (governmental institutions, national human rights institutions, research institutes, non-governmental organizations and other civil society actors). UN الجهات الفاعِلة المشارِكة حالياً (المؤسسات الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومعاهد البحث والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعِلة الأخرى في المجتمع المدني).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد