ويكيبيديا

    "الأخصائيين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specialists in
        
    • professionals in
        
    • specialist in
        
    • specialists on
        
    • practitioners in
        
    • Specialist on
        
    • specialists to
        
    • specialists for the
        
    Since 1995, the training of specialists in State and municipal intermediate specialized training institutions has steadily grown. UN واعتبارا من عام 1995، استقرت وتيرة عملية تدريب الأخصائيين في المعاهد الثانوية الحكومية والبلدية التخصصية.
    In Liberia, plans for police reform projects have been developed jointly with security sector reform specialists in the mission. UN وفي ليبريا، تم وضع خطط مشاريع لإصلاح جهاز الشرطة بالاشتراك مع الأخصائيين في إصلاح قطاع الأمن في البعثة.
    In addition, the knowledge base and techniques of specialists in parts of the region cannot meet the requirements of upto-date administration. UN وعلاوة على ذلك، فإن قاعدة معارف وتقنيات الأخصائيين في أنحاء من الإقليم لا تستوفي متطلبات الإدارة الحديثة.
    This meant that more than 50 security management teams were able to access the services of mental health professionals in their areas of responsibility. UN ويعني ذلك أن ما يربو على 50 فريقا من أفرقة الإدارة الأمنية تمكنت من الوصول إلى خدمات الأخصائيين في الصحة النفسية في المناطق الواقعة ضمن نطاق مسؤولياتهم.
    Resources were also granted for training of two specialists in nursing at the Central Asian Training Centre in Bishkek. UN ومنحت موارد مالية أيضاً لتدريب اثنين من الأخصائيين في مجال التمريض في مركز التدريب الآسيوي المركزي في بيشكك.
    Training for specialists in many fields and all areas of the capacity-building framework UN :: تدريب الأخصائيين في العديد من الميادين وفي جميع المجالات المتعلقة بإطار بناء القدرات
    There is a wide range of specialists in Aruba, with some 67 specialists representing around 20 different specialisms. UN وهناك مجموعة واسعة من الأخصائيين في أروبا، مع وجود نحو 67 أخصائياً يمثلون نحو 20 تخصصاً مختلفاً.
    The organization Aide Suisse contre le Sida, in partnership with its regional offices and other associations, has created a nationwide network of specialists in AIDS prevention among prostitutes. UN وقد أنشأت منظمة المعونة السويسرية ضد الإيدز، بالشراكة مع مكاتبها الإقليمية فضلا عن رابطات أخرى، شبكة وطنية من الأخصائيين في الوقاية من الإيدز لدى البغايا.
    Training for specialists in all areas of health; UN تأهيل الأخصائيين في جميع المجالات الصحية؛
    Emphasis must also be placed on the training of specialists in stockpile management and security. UN ويجب التركيز أيضاً على تدريب الأخصائيين في إدارة أمن مخزونات الأسلحة.
    A technology advisory committee, including Dr. S. Prabhakar and A. P. Jayaraman, specialists in desalination and water filtration technology, has been set up to work out the project management. UN فقد أُنشئت لجنة مشورة تكنولوجية تضم الدكتور س.بربهاكر و أ. ب. جيرامان، الأخصائيين في تكنولوجيا تحلية وترشيح المياه، للعمل في إدارة المشروع.
    To initiate the process of collecting data Statistical Sheets were developed to keep record of the domestic violence cases for specialists in three areas: police, health and social care. UN ولإطلاق عملية جمع الإحصاءات، وضعت استمارات إحصائية لتسجيل حالات العنف المنزلي من أجل استخدامات الأخصائيين في ثلاثة مجالات هي جهاز الشرطة والصحة والرعاية الاجتماعية.
    The main target of the training was to convey comprehensive special and practical knowledge to specialists in their own professional fields so that the gender aspect may be enforced and good examples may be disseminated in practice. UN وتمثّل الهدف الرئيسي من التدريب في نقل معرفة شاملة ومحددة وعملية إلى الأخصائيين في مجالاتهم المهنية، بما يتيح مراعاة الجانب الجنساني ونشر الأمثلة الجيدة في الممارسة العملية.
    96. All specialists in the integrated operational teams will need to be both experienced and sufficiently senior to ensure that they can interface directly with officials at the appropriate level in their respective departments/divisions. UN 96 - ويتعين أن يكون جميع الأخصائيين في الأفرقة التنفيذية المتكاملة من ذوي الخبرات والرتب المناسبة التي تيسر تفاعلهم بصورة مباشرة مع المسؤولين، على المستوى المناسب، في شعب الإدارات التي يتبعونها.
    In order to ensure that women had access to mental health care, primary-care physicians had been trained to treat mental illness, thereby avoiding the need to refer patients to specialists in all but the most severe of cases. UN وبغية كفالة حصول المرأة على الرعاية الصحية العقلية جرى تدريب أطباء الرعاية الأولية على معالجة المرض العقلي، ما يؤدي إلى تفادي الحاجة إلى إحالة المرضى على الأخصائيين في أكثر الحالات شدة.
    FAO has been working with the Southern African Development Community and the Fisheries Committee for the West Central Gulf of Guinea for the past year as each group moves towards establishing a network of monitoring, control and surveillance fisheries professionals in the member countries. UN وعملت منظمة الأغذية والزراعة مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولجنة مصائد الأسماك لوسط غرب خليج غينيا خلال العام الماضي بينما اتجهت كل مجموعة نحو العمل على إنشاء شبكة من الأخصائيين في رصد مصائد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها في البلدان الأعضاء.
    (f) Train professionals in the area of recovery and social reintegration of children; and UN (و) تدريب الأخصائيين في مجال تأهيل الأطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    Appointments for medical consultations with a specialist in New York City can also be arranged through the nurses during official working hours. UN ويمكن أيضا الترتيب لتحديد مواعيد للاستشارات الطبية مع أحد اﻷخصائيين في مدينة نيويورك، عن طريق الممرضات خلال ساعات العمل الرسمية.
    It is not enough for UN entities to have a few specialized mid-level or low-level staff specialists on gender justice. UN فليس يكفي أن تكون لدى أجهزة الأمم المتحدة أعداد ضئيلة من الأخصائيين في العدل بين الجنسين من الرتب المتوسطة أو الدنيا.
    A guide on information society indicators for dissemination among practitioners in developing countries, to be presented at WSIS Tunis; UN :: وضع دليل عن مؤشرات مجتمع المعلومات لتوزيعه على الأخصائيين في البلدان النامية، يقدم خلال مؤتمر قمة تونس؛
    Chief Specialist on Legislative Matters at the Ministry of Internal Affairs and Administration, Legal Department (since 1995) UN كبير الأخصائيين في المسائل التشريعية في الإدارة القانونية بوزارة الداخلية والإدارة (منذ 1995)
    32. UNMIT police have provided active support for the training of the national police, including through the deployment of 18 specialists to the national police academy. UN 32 - وفرت شرطة البعثة دعما نشطا لتدريب الشرطة الوطنية، بما في ذلك عن طريق نشر 18 من الأخصائيين في أكاديمية الشرطة الوطنية.
    Furthermore, it should cooperate closely with a team of forensic specialists for the recovery and identification of missing persons, both alive and dead. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لها أن تتعاون تعاوناً وثيقاً مع فريق من الأخصائيين في الطب الشرعي الذين يقومون باستعادة المفقودين وتحديد هويتهم أحياءً() كانوا أم أمواتاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد