Although some errors in mapping expenditures to account figures were noted during the audit, they were not material. | UN | وقد لوحظت في مراجعة الحسابات بعض الأخطاء في نقل أرقام الإنفاق، ولكنها لم تكن أخطاء جوهرية. |
Strengthen controls to prevent recurrence of errors in reconciliation of imprest accounts | UN | أن يزيد من تعزيز الضوابط منعاً لتكرار الأخطاء في مطابقة حسابات السلف |
The annual reports were also an opportunity to correct any errors in information the Special Committee of 24 might have received from other sources. | UN | والتقارير السنوية أيضا فرصة لتصويب الأخطاء في المعلومات التي يمكن أن تكون لجنة الـ 24 الخاصة قد تلقتها من مصادر أخرى. |
There are also some mistakes in the authors' submission. | UN | كما أن هناك بعض الأخطاء في رسالة صاحبي البلاغ. |
You might be. I made a lotta mistakes in 2003. | Open Subtitles | ربما تكونين، انا عملت الكثير من الأخطاء في 2003 |
The annual reports were also an opportunity to correct any errors in information the Special Committee might have received from other sources. | UN | والتقارير السنوية أيضا فرصة لتصويب الأخطاء في المعلومات التي يمكن أن تكون اللجنة الخاصة قد تلقتها من مصادر أخرى. |
The Administration stated that the Mission had since put in place a monthly monitoring system to ensure that errors in the CarLog system were promptly determined and corrected in a timely manner. | UN | وأفادت الإدارة بأن البعثة نفذت منذ ذلك الحين نظام رصد شهري لضمان تحديد الأخطاء في النظام على الفور وتصحيحها في حينها. |
19. A third reason is the finality of the death penalty, such that errors in the criminal justice system become irreparable. | UN | 19 - والسبب الثالث هو الطابع النهائي لعقوبة الإعدام حيث أن الأخطاء في نظام العدالة تصبح غير قابلة للإصلاح. |
There were also several errors in determining the eligibility of candidates who had applied for posts in the Department. | UN | وكان هناك أيضا العديد من الأخطاء في عملية تحديد أهلية المرشحين الذين سبق لهم أن تقدموا بطلبات من أجل وظائف في الإدارة. |
Improve controls of classification to prevent and detect errors in financial reporting | UN | أن يعمل على تحسين ضوابط التصنيف لمنع وكشف الأخطاء في الإبلاغ المالي |
She had been informed that there were some errors in the French version of the draft resolution. | UN | وأضافت أنها أُخبِرت بوجود بعض الأخطاء في النسخة الفرنسية لمشروع القرار. |
It described the development of software and methodology to increase precision and reduce errors in field collection. | UN | وتصف تطوير برمجيات ومنهجيات لزيادة الدقة وتقليل الأخطاء في عملية الجمع الميداني. |
It highlighted the importance of checking and reporting classification errors in order to consolidate the quality of business registers and to improve their procedures. | UN | وأكدت أهمية التحقق من الأخطاء في التصنيف والإبلاغ عنها حتى يتسنى تعزيز جودة سجلاتها وتحسين إجراءاتها. |
Well, to be fair, I did come clean on both of those errors in judgment. | Open Subtitles | حسنا , لكي نكون منصفين , برئت على كل من هذه الأخطاء في القضاء |
You're right in this, but I can not afford more of the errors in the Twenty-four hours a day | Open Subtitles | أنت محق بهذا, لكن لا استطيع تحمل مزيد من الأخطاء في أربعة و عشرين ساعة باليوم |
UNEP will also conduct training sessions on how to prioritize and avoid mistakes in waste disposal projects. | UN | وسيجري البرنامج أيضا دورات تدريبية عن كيفية وضع الأولويات وتجنب الأخطاء في مشاريع التخلص من النفايات. |
Under such conditions, mistakes in identification were frequent. | UN | وكانت الأخطاء في ظل تلك الظروف تنتاب في كثير من الأحيان عمليات تحديد الهوية. |
It was to avoid such mistakes in the future that NEPAD had been created. | UN | ولتفادي مثل هذه الأخطاء في المستقبل أنشئت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Web-based training sessions have been held and a dashboard for easy identification of mistakes in the asset module is available for all country offices. | UN | ونُظمت دورات تدريبية على شبكة الإنترنت وأُتيحت لجميع المكاتب القطرية لوحة متابعة لتحديد الأخطاء في وحدة الأصول بسهولة. |
Reduced risk of error in data entry and aggregation and reduction of double data entry | UN | :: تقليل خطر الأخطاء في إدخال البيانات وعمليات الجمع، وخفض إدخال بيانات مزدوجة |
14. Because any internal control structure depends on the human factor, it is subject to flaws in design, errors of judgement or interpretation, misunderstanding, carelessness, fatigue and distraction. | UN | ٤١ - وﻷن أي هيكل للمراقبة الداخلية يعتمد على عنصر بشري، فإنه عرضة للشوائب في التصميم، أو اﻷخطاء في الحكم أو التفسير، أو سوء الفهم، أو اﻹهمال، أو اﻹعياء، أو الذهول. |
Tom, in battle, the more important the objective, the easier it is to overlook flaws in the plan. | Open Subtitles | توم في المعركة كلما كان الهدف مهما كلما كان أسهل أن نتغافل عن الأخطاء في الخطة |
The question arose whether the legislative intent was to place the burden of risk on a person using a system with no provision for correction of input errors. | UN | ويثار التساؤل عما إذا كانت نية المشرع هي إلقاء عبء الخطر على شخص يستخدم نظاماً لا يتيح تصحيح الأخطاء في المحتويات. |
Furthermore, it had initiated a clean-up of project asset misclassifications, which will be completed in April 2010. | UN | وأبلغه، علاوة على ذلك، بأنه شرع في تصفية الأخطاء في تصنيف أصول المشاريع، وسيتم الانتهاء من هذه التصفية في نيسان/أبريل 2010. |
It's like your new favorite game is "finding fault with Nora." | Open Subtitles | كأنما هي لعبتك المفضلة " كيف اجد الأخطاء في نوار"؟ |
69. Education of voters helps to create a free and fair process by deterring spoilers and mistakes at the polling booths. | UN | 69 - ويساهم تثقيف الناخبين في تنظيم عملية حرة ونزيهة من خلال ردع المخربين وتفادي الأخطاء في مقصورات الاقتراع. |
Look, as a parent, you are going to make mistakes sometimes. | Open Subtitles | انظر، أن تكون والدا، سترتكب الأخطاء في بعض الأحيان. |