professional ethics training for staff of the above agencies | UN | تدريب موظفي الأجهزة المذكورة أعلاه على المحافظة على الأخلاقيات المهنية |
The Ministry responded that the system did not violate any laws and referred to the high professional ethics of civil servants. | UN | وردّت الوزارة بأن النظام لم ينتهك أي قوانين وأشارت إلى الأخلاقيات المهنية الرفيعة التي يتحلى بها موظفو الدولة. |
In 2005, district offices of the professional ethics Office were established, improving the flow of investigations; however, conflicts of interest have arisen when those officers have been assigned to investigate their colleagues and superiors. | UN | وفي عام 2005، أنشئت مكاتب تابعة لمكتب الأخلاقيات المهنية في المقاطعات مما أسفر عن تحسن تدفق التحقيقات؛ ومع ذلك نشأ تضارب في المصالح عندما كلف أولئك الضباط بالتحقيق مع زملاءهم ورؤسائهم. |
professional ethics training for staff of the above agencies | UN | تدريب موظفي الأجهزة المذكورة أعلاه على المحافظة على الأخلاقيات المهنية |
Deploring acts of violence or threats of violence against medical and health personnel worldwide in armed conflict and emergency situations, and stressing that such acts are detrimental to the development of sustainable health systems and the integrity of the professional codes of ethics of medical and health personnel, | UN | وإذ تعرب عن استيائها من أعمال العنف أو التهديدات بالعنف الموجهة ضد أفراد الخدمات الطبية والصحية في العالم في حالات النزاع المسلح وحالات الطوارئ، وإذ تشدد على أن هذه الأعمال تضر بمسعى إيجاد نظم صحية مستدامة وبسلامة مدونات الأخلاقيات المهنية لأفراد الخدمات الطبية والصحية، |
In addition, assistance continued to be provided to the professional ethics Office and the Crime Scene Office of the national police. | UN | إضافة إلى ذلك، استمر تقديم المساعدة إلى مكتب الأخلاقيات المهنية ومكتب مسرح الجريمة التابعين للشرطة الوطنية. |
Do you have guidelines on professional ethics for staff? | UN | هل لديكم مبادئ توجيهية بشأن الأخلاقيات المهنية لدى الموظفين؟ |
The code would have to be accompanied by implementation measures, such as a more sophisticated system of professional performance evaluation, specific training programmes on professional ethics and the establishment of complaint and oversight systems. | UN | وينبغي أن يواكب المدوّنة تدابير تنفيذية وبرامج تدريبية معيّنة بشأن الأخلاقيات المهنية وإنشاء نظم للشكاوى والإشراف. |
UNOCI continued to carry out activities to strengthen professional ethics and enhance responsibility in the coverage of political and other sensitive developments. | UN | وواصلت العملية تنفيذ أنشطتها الرامية إلى تعزيز الأخلاقيات المهنية وتعزيز حس المسؤولية في تغطية التطورات السياسية وغيرها من التطورات الحساسة. |
A workshop entitled " professional ethics and integrity in our daily work " continued to be delivered throughout 2013-2014. | UN | واستمر تنظيم حلقة العمل المعنونة " الأخلاقيات المهنية والنـزاهة في عملنا اليومي " طوال الفترة 2013-2014. |
UNOCI continued to carry out activities to strengthen professional ethics and enhance responsibility in the coverage of political and other sensitive developments. | UN | وواصلت عملية الأمم المتحدة أنشطتها الرامية إلى تدعيم احترام الأخلاقيات المهنية وتعزيز التحلي بالمسؤولية في تغطية التطورات السياسية وغيرها من التطورات الحساسة. |
It has also strengthened its health and family planning institutions, as well as its management of the sale/use of pregnancy-terminating medicines, improving professional ethics while stepping up the industry's self-regulation. | UN | وعززت الحكومة أيضا المؤسسات التي توفر خدمات الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة وحسنت إدارتها لعملية بيع واستخدام أدوية إنهاء الحمل، كما سعت إلى تدعيم الأخلاقيات المهنية وتعزيز التنظيم الذاتي في الصناعة. |
professional ethics training has become more common among law enforcement agencies. | UN | ٣٣- وقد أصبح التدريب في مجال الأخلاقيات المهنية أكثر شيوعاً بين أجهزة إنفاذ القانون. |
GRECO further recommended establishing effective systems of staff performance evaluation, incorporating integrity standards, and suitable courses on professional ethics for all public officials upon recruitment and in-service. | UN | وأوصت مجموعة غريكو كذلك بإنشاء نظم فعالة لتقييم أداء الموظفين، وتطبيق معايير النزاهة، وتنظيم دورات دراسية مناسبة بشأن الأخلاقيات المهنية لجميع الموظفين العموميين عند التعيين وأثناء الخدمة. |
At the state level, such measures included the provision of professional ethics training to judges, prosecutors and other court personnel. | UN | وعلى مستوى الولايات، تضمَّنت هذه التدابيرُ توفيرَ التدريب على الأخلاقيات المهنية للقضاة وأعضاء النيابة العامة وغيرهم من موظفي المحاكم. |
The workshop entitled Working Together: professional ethics and Integrity in our Daily Work is presented in both English and French to staff members globally at the Headquarters level and in the field. | UN | وتقدم حلقة العمل المعنونة: فلنعمل سويا: الأخلاقيات المهنية والنـزاهة في عملنا اليومي باللغتين الإنكليزية والفرنسية للموظفين على الصعيد العالمي وعلى مستوى المقر وفي الميدان. |
In addition, to ensure annual training of all staff as well as specialized groups, continued refinement and the identification of different approaches to professional ethics, ethical leadership and awareness will continue. | UN | وعلاوة على ذلك، تـتواصل عملية التنقيح والتحديد للنهج المختلفة المتبعـة إزاء الأخلاقيات المهنية والقيادة والتوعية الأخلاقية لكفالة التدريب السنوي لجميع الموظفين والأفرقة المتخصصة. |
1.1 professional ethics are understood, respected and enforced | UN | 1-1 احترام وتطبيق الأخلاقيات المهنية المرتبطة بالضمير المهني |
2. Promote professional ethics within the judiciary | UN | 2 - تعزيز الأخلاقيات المهنية ضمن الجهاز القضائي |
Noting the duty of all medical and other health personnel to report or denounce acts of torture or cruel, inhuman or degrading treatment of which they are aware to relevant medical, judicial, national or international authorities as appropriate under and consistent with their respective professional codes of ethics, | UN | وإذ يلاحظ واجب جميع العاملين الطبيين وغيرهم من العاملين الصحيين المتمثل في إبلاغ السلطات الطبية أو القضائية الوطنية أو الدولية بأفعال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينـة الـتي يعلمون بها حسب الاقتضاء ووفق قواعد الأخلاقيات المهنية الخاصة بهم، |
(iii) Increased number of judicial and penitentiary staff trained, including those in the Prosecutor's office, the bailiffs and the clerks trained with an emphasis on juvenile justice, court administration, gender-based violence and the promotion of ethics | UN | `3` زيادة عدد موظفي القضاء والمؤسسات الإصلاحية المدرَّبين، بمن فيهم الموظفون في مكتب المدعي العام، والمحضِرون، وكتبة المحكمة، مع التشديد على قضاء الأحداث، وإدارة المحاكم، والعنف الجنساني وتعزيز الأخلاقيات المهنية |