This means that the increased power of corporations must be balanced by a sense of ethical business practices. | UN | وهذا يعني أنه يجب موازنة قوة الشركات المتزايدة بنوع من الممارسات الأخلاقية في مجال الأعمال التجارية. |
The situation does generate some ethical paradoxes at times. | Open Subtitles | الحالة تطور بعض التناقضات الأخلاقية في بعض الاوقات |
All sources of mercury exposure should be identified to the extent feasible. Various ethical issues also need to be taken into account. | UN | وينبغي تحديد جميع مصادر التعرض للزئبق إلى أقصى حد ممكن، كما يجب وضع مختلف المسائل الأخلاقية في الحسبان. |
These reform measures helped to reinforce the principles of accountability, transparency and ethics in the management of public services. | UN | وقد ساعدت التدابير الإصلاحية على تعزيز مبادئ المساءلة والشفافية والقواعد الأخلاقية في إدارة الخدمات العامة. |
The Luxembourg Commission on ethics in Advertising is an organization concerned with ethical issues in advertising. | UN | اللجنة اللكسمبرغية للأخلاق في الإعلان هي هيئة تعنى بالمسائل الأخلاقية في الإعلان. |
I believe that justice and equal rights between States have become standards in international relations thanks to such powerful individuals, who promoted their vision of morality in the cruel world of realpolitik. | UN | أعتقد أن العدالة والمساواة في الحقوق بين الدول قد أصبحت معايير في العلاقات الدولية بفضل هؤلاء الأفراد الأقوياء الذين عززوا من رؤيتهم الأخلاقية في عالم وحشي ينتهج السياسة الواقعية. |
We note in particular the work of the Kimberley Process Working Group on Alluvial and Artisanal Production, which has undertaken discussion of such issues as ethical standards in diamond mining. | UN | ونلاحظ على وجه الخصوص عمل الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني التابع لعملية كيمبرلي، الذي أخذ على عاتقه مناقشة مسائل مثل المعايير الأخلاقية في تعدين الماس. |
UNOMS recommends that management review the ways in which contracts are managed to ensure that the highest ethical employment standards are met. | UN | ويوصي المكتب بأن تستعرض الإدارة طرق تدبير العقود لكفالة استيفاء أعلى المعايير الأخلاقية في مجال التوظيف. |
Other projects offered free training in ethical business practices. | UN | وثمة مشاريع أخرى عرضت تدريباً مجانياً في الممارسات الأخلاقية في قطاع الأعمال التجارية. |
He stressed the importance of prevention through education and by promoting ethical values for journalists on a voluntary basis. | UN | وأكد على أهمية الوقاية من خلال التثقيف وعن طريق تعزيز القيم الأخلاقية في أوساط الصحفيين على أساس طوعي. |
Research cooperation: criteria for ethical issues are sometimes discrepant, | UN | :: التعاون في مجال البحوث: تكون معايـير القضايـا الأخلاقية في بعض الأحيان متناقضة |
NAHRO fosters the highest standards of ethical behaviour, service and accountability. | UN | وتسعى الرابطة إلى ترسيخ أسس أرفع المستويات الأخلاقية في مجالات السلوك وتقديم الخدمات والمساءلة. |
The Justice Sector Support Programme provided training for 40 prosecutors on ethical principles in 2006. | UN | ووفر برنامج دعم قطاع العدالة التدريب لعدد بلغ 40 من المدعين العامين عن المبادئ الأخلاقية في عام 2006. |
The code establishes basic principles for scientists' evaluation of ethical aspects in their research and the research of their colleagues. | UN | تحدد المدونة مبادئ أساسية تساعد العلماء على تقييم الجوانب الأخلاقية في أبحاثهم وفي أبحاث زملائهم. |
The Government of Morocco has taken measures to strengthen ethical values in its administration and to improve the standards governing public life. | UN | اتخذت حكومة المغرب تدابير لتعزيز القيم الأخلاقية في إدارتها ولتحسين المعايير التي تحكم الحياة العامة. |
In 1995, the Federal Medical Society established a Central Commission for the Safeguarding of ethical Principles in Medicine and Related Areas. | UN | وفي عام 1995، أنشأت الجمعية الطبية الاتحادية لجنة مركزية لحماية المبادئ الأخلاقية في مجال الطب وما يتصل به من مجالات. |
Within the context of its mission the Committee organizes each year a public conference on ethical problems in the fields of the life sciences and health. | UN | وتنظم اللجنة سنوياً في إطار مهمتها مؤتمراً عاماً عن المشاكل الأخلاقية في ميادين علوم الحياة والصحة. |
The process of globalization carried along with it the globalization of standards, which was resulting in a new system of ethics in various communities. | UN | وقالت في هذا الصدد إن عملية العولمة قد رافقتها عملية عولمة المعايير التي تسفر عن نظام جديد من المعايير الأخلاقية في شتى المجتمعات. |
There was a lack of legislation, administrative standards and codes of conduct providing for disciplinary measures to prevent and penalize those breaches of ethics in the discharge of public duties. | UN | وثمة نقص في التشريعات والمعايير الادارية ومدونات قواعد السلوك التي تنص على تدابير تأديبية لمنع تلك المخالفات الأخلاقية في تأدية الواجبات العمومية وللمعاقبة عليها. |
It was important to foster greater political tolerance among citizens and political leaders through education, communication and the upholding of the highest standards of ethics in public life. | UN | ومن الأهمية بمكان تعزيز التسامح السياسي بقدر أكبر بين المواطنين والزعماء السياسيين من خلال التعليم والاتصال والتمسك بأعلى المعايير الأخلاقية في الحياة العامة. |
There should be a greater sense of morality in arms transfers. | UN | وينبغي أن يكون هناك شعور أكبر بالمسؤولية الأخلاقية في عمليات نقل الأسلحة. |
They are susceptible to abuse of power and sometimes lack independence, and the skills and moral values of the individual operators influence the quality of justice. | UN | وهي عرضة لإساءة استعمال السلطة، وتفتقر أحيانا إلى الاستقلالية، كما تؤثر مهارات الأفراد القائمين عليها وقيمهم الأخلاقية في جودة العدالة. |
In so doing, he has made it clear that the moral environment of our organization must be sanitized. | UN | وهو بذلك، قد أوضح بجلاء أن البيئة اﻷخلاقية في منظمتنا يجب أن تكون صحية. |