Selfies from 22D, drink orders from 12A, oh, an epic Twitter fight between the sisters in 18B and C. | Open Subtitles | صور سيلفي من المقعد22د طلب مشروبات من المقعد12أ خناقة ملحمية على تويتر بين الأخوات في12ب و ث |
But I think it would be very hard on younger sisters not to have their share of amusement because the elder is still unmarried. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه سيكون من الصعب جدا على الأخوات الأصغر سنا ليس لديهم نصيبهم من التسلية لأن الأكبر لا يزال غير المتزوجين. |
You ever tell your brothers or sisters that you love them ? | Open Subtitles | هل سبق لك أن تخبر الاخوة أو الأخوات أن تحب لهم؟ |
But what better way to learn about the Zeta Beta legacy than by talking to some old, dead sisters? | Open Subtitles | لكن ماهي أفضل طريقة للتعلّم بشأن تراث زيتا بيتا من التحدث مع بعض الأخوات القديمات الميتات ؟ |
A sister who accompanies women on the streets in Belfast says that, in the last year, two women in her neighbourhood were murdered. | UN | تقول إحدى الأخوات التي ترافق النساء في شوارع بلفاست إن امرأتين قُتلتا في العام الماضي في نفس الحي الذي تعيش فيه. |
I probably will, but that's what little sisters do. | Open Subtitles | ربما أفعل، ولكن هذا ما تفعله الأخوات الصغيرات. |
The sisters throw me scraps... strew broken glass on the floor. | Open Subtitles | الأخوات قمن برمي الفضلات علي. نثروا شظايا الزجاج على الأرض. |
And that you used this unholy alliance to possess, seduce and debauch certain sisters of the Holy Order of St Ursula. | Open Subtitles | و الذي استخدمت هذا التحالف الغير المقدس لامتلاك، إغواء و إفساد الأخوات الرصينات من المدرسة المقدسة في سانت أورسولا. |
The child was christened Erwin and all the sisters loved him. | Open Subtitles | الطفل جرى تعميده باسم ايروين و قد أحبّته الأخوات جميعهن |
In return, the sisters expected him to love them. | Open Subtitles | و بالمقابل فقد توقعت الأخوات أن يحبهن هو |
We need to push up the sisters. There we go. | Open Subtitles | علينا أن نضغط صدريات الأخوات ، ها قد بدأنا |
It presently serves 29 congregations of sisters and four provinces of men, representing more than 6,000 Dominican men and women in the United States. | UN | وهو يخدم حاليا 29 من أبرشيات الأخوات وأربع أقاليم للرجال، مما يمثل أكثر من 000 6 رجل وإمرأة دومينيكيين في الولايات المتحدة. |
Older sisters in poor families are particularly at risk of not continuing their education because their labour is needed at home. | UN | وتتعرض الأخوات الأكبر في الأسر الفقيرة بصورة خاصة لخطر عدم الاستمرار في تعليمهن للحاجة إلى عملهن في المنزل. |
What we need, dear sisters and brothers, is an infallible unity in order to build solidarity. | UN | وما نحتاج إليه، أيتها الأخوات العزيزات وأيها الإخوة الأعزاء، هو وحدة منيعة من أجل بناء التضامن. |
Marion Irvine, Dominican sisters of San Rafael | UN | ماريون إريفنغ، الأخوات الدومينيكيات في سان رافاييل |
Dear sisters and Mothers, the NGO Amis des étrangers au Togo informs you on: | UN | الأخوات والأمهات العزيزات، تود منظمة أصدقاء الأجانب في توغو غير الحكومية أن تطلعكم على المعلومات التالية: |
I would like to make a formal request to lead the mission to the Iron sisters. | Open Subtitles | ما سبب هذه الزيارة؟ أود التقدم بطلب لقيادة البعثة إلى الأخوات الحديديات. |
I've waited my whole life to see the Iron sisters. I can do this. | Open Subtitles | انتظرت حياتي كلها لرؤية الأخوات الحديديات. |
Iron sisters hear the angels whisper when we're forging our weapons, but even we've never seen one. | Open Subtitles | الأخوات الحديديات يسمعن الملائكة تهمس عندما يقوموا باعداد أسلحتنا ولكننا حتى لم نرى واحدا من قبل |
There are no provisions for women i.e. the wife, the eldest daughter or eldest sister to take out letters of administration. | UN | ولا توجد أحكاما للمرأة، أي الزوجة أو أكبر البنات سنا أو أكبر الأخوات سنا، فيما يتعلق باستخراج خطابات الإدارة. |
The archetypes of sisterhood and motherhood connect women at a deep level; women become conscious of this when they have the opportunity to meet in circles. | UN | إذ تجمع نماذج الأخوات والأمومة النساء بعمق، وتعي النساء ذلك عندما تتاح لهن الفرصة للالتقاء في دوائر. |
- She used to ride around in a scooter, and yell at all the nuns if they were in her way. | Open Subtitles | مشى أكثر وسكوتر وكان يصيح في كل الأخوات الذين أعاقت الطريق. |