ويكيبيديا

    "الأداء الاقتصادي والاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic and social performance
        
    • economic and social performances
        
    • socio-economic performance of
        
    They were also concerned by Africa's negative image, linked to conflict, pandemics, and poor economic and social performance. UN وأعربوا عن قلقهم أيضا إزاء الصورة السلبية لأفريقيا المرتبطة بالمنازعات وتفشي الأوبئة وضعف الأداء الاقتصادي والاجتماعي.
    17.5 The economic and social performance of Latin America and the Caribbean since 2003 has been encouraging as the region enjoyed expansion resulting mainly from favourable conditions in the world economy. UN 17-5 وقد كان الأداء الاقتصادي والاجتماعي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ عام 2003، مشجعاً حيث تشهد المنطقة توسعاً يعزى أساساً إلى الظروف المواتية في الاقتصاد العالمي.
    17.5 The economic and social performance of Latin America and the Caribbean since 2003 has been encouraging as the region enjoyed expansion resulting mainly from favourable conditions in the world economy. UN 17-5 وقد كان الأداء الاقتصادي والاجتماعي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ عام 2003 مشجعاً، حيث شهدت المنطقة توسعاً يعزى أساساً إلى الظروف المواتية في الاقتصاد العالمي.
    21.7 During the period 2003-2008, the economic and social performances of Latin America and the Caribbean were encouraging. UN 21-7 وقد كان الأداء الاقتصادي والاجتماعي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الفترة
    (a) One P-4 Economic Programme Officer to monitor the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, assess socio-economic performance of least developed countries against the international development goals, including the Millennium Development Goals, contained in the Programme, and undertake research and analysis of the development trends in least developed countries; UN (أ) موظف برامج اقتصادية واحد برتبة ف-4 لرصد تنفيذ برنامج عمل العقد لصالح أقل البلدان نمواً 2001-2010، وتقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي لهذه البلدان على ضوء الأهداف الإنمائية الدولية التي يتضمنها برنامج العمل، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإجراء بحوث وتحليلات بشأن الاتجاهات الإنمائية في أقل البلدان نموا؛
    20.5 The economic and social performance of Latin America and the Caribbean since 2003 has been encouraging as the region enjoyed expansion resulting mainly from favourable conditions in the world economy. UN 20-5 وقد كان الأداء الاقتصادي والاجتماعي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ عام 2003 مشجعاً حيث شهدت المنطقة توسعاً يعزى أساساً إلى الظروف المواتية في الاقتصاد العالمي.
    57. The subregional offices compiled and disseminated reports on the economic and social performance of member States, which were endorsed by the respective Intergovernmental Committee of Experts. UN 57- وأعدت المكاتب دون الإقليمية ونشرت تقارير عن الأداء الاقتصادي والاجتماعي للدول الأعضاء وافقت عليها لجان الخبراء الحكومية الدولية.
    2. By all relevant measures the economic and social performance of the LDCs during the past three decades has been disappointing -- with very few exceptions. UN 2- لقد كان الأداء الاقتصادي والاجتماعي لأقل البلدان نموا خلال العقود الثلاثة الماضية مخيبا للآمال بجميع المقاييس ذات الصلة - باستثناء حالات قليلة جدا.
    The report reaffirms the importance of assessing the economic and social performance of LDCs, but in the light of the 18-month time frame of this first substantive report and the dearth of LDC-specific information from many international development partners, the present report is based mainly on illustrations. UN ويؤكد التقرير مجددا على أهمية تقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي لأقل البلدان نموا، ولكن في ضوء الإطار الزمني المحدد بفترة 18 شهرا للتقرير الموضوعي الأول ونظرا لقلة المعلومات الخاصة بأقل البلدان نموا الواردة من العديد من شركاء التنمية الدوليين، استند هذا التقرير بصورة رئيسية إلى أمثلة توضيحية.
    The meeting will seek to assess the economic and social performance of the economies of North African countries in 2009 against the backdrop of international and regional developments, including the recent global financial and economic crisis, and propose appropriate action to accelerate the development of the subregion. UN وستسعى الدورة لتقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي لاقتصادات بلدان شمال أفريقيا في عام 2009 على خلفية التطورات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي حدثت مؤخراً واقتراح الإجراءات الملائمة لتسريع التنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    (v) Ad hoc expert groups: six expert group meetings on: development issues and policies (2); review of decentralization policies and their impact on urban poverty (1); rural poverty reduction and rural development (1); meeting of eminent persons on economic and social performance and issues (2); UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: ستة اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن: المسائل والسياسات الإنمائية (2)؛ واستعراض لسياسات تطبيق اللامركزية وأثرها على الفقر في المناطق الحضرية (1)؛ واجتماع لشخصيات بارزة مختصة في مجال تقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي والمسائل المتعلقة بذلك (2)؛
    2. The Economic and Social Council, in its resolution 2002/33 of 26 July 2002 reaffirmed that global-level follow-up to the Brussels Programme of Action should be primarily concerned with assessing the economic and social performance of the LDCs, and monitoring the implementation of their commitments made in Brussels, as well as the performance of their development partners. UN 2 - وفي القرار 2002/33، المؤرخ 26 تموز/يوليه 2002، أكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي من جديد على أن تركز متابعة برنامج عمل بروكسل على المستوى العالمي بالدرجة الأولى على تقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي لأقل البلدان نموا، ورصد تنفيذها للالتزامات المعلنة في بروكسل، فضلا عن أداء شركائها في التنمية.
    18. Countries that focused primarily on economic growth and macroeconomic stability, with few notable exceptions ended up consistently with massive inequalities in their societies, less ability to withstand economic and other crises, and a tendency towards an overall poor economic and social performance. UN 18 - إن البلدان التي ركزت أساسا على النمو الاقتصادي والاستقرار الاقتصادي الكلي، واجهت على السواء، فيما عدا استثناءات قليلة ملحوظة، قدرا واسعا من عدم المساواة في مجتمعاتها، وقدرة أقل على التصدي للأزمات الاقتصادية وغيرها من الأزمات، واتجاها نحو الأداء الاقتصادي والاجتماعي الفقير عموما.
    154. In considering economic and social conditions in the region, the Committee encouraged member States to provide the Subregional Office with the oil-producing-country data needed to conduct a detailed analysis of the degree to which fuel prices impact national economic and social performance. UN 154- وشجعت اللجنة الدول الأعضاء، عند نظرها في الظروف الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة، على تزويد مكتب شمال أفريقيا دون الإقليمي التابع للجنة ببيانات البلدان المنتجة للنفط اللازمة لإجراء تحليل تفصيلي للدرجة التي تؤثر بها أسعار الوقود في الأداء الاقتصادي والاجتماعي الوطني.
    (iv) Ad hoc expert groups: five expert group meetings on emerging issues in rural poverty reduction (1) and development issues and policies (2) and meetings of eminent persons on economic and social performance and issues (2); UN ' 4` أفرقة الخبراء المخصصة: خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة بشأن: القضايا المستجدة المتعلقة بالحد من الفقر في الريف (1)؛ القضايا والسياسات الإنمائية (2)؛ واجتماع لشخصيات بارزة بشأن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والقضايا المتعلقة بذلك (2)؛
    However, commodity dependence has almost always been associated with low growth and low levels of economic and social performance, notably because of the so-called " Dutch Disease " as well as what has been dubbed the " resource curse " . UN غير أن الاعتماد على السلع الأساسية غالباً ما يقترن بانخفاض النمو وانخفاض مستويات الأداء الاقتصادي والاجتماعي()، لأسباب منها ظاهرة " المرض الهولندي " إضافة إلى ما يسمى " لعنة الموارد " .
    (c) The global-level follow-up should be primarily concerned with assessing the economic and social performance of LDCs, monitoring the implementation of commitments by LDCs and their partners, reviewing the functioning of implementation and follow-up mechanisms at country, subregional, regional and sectoral levels, and policy developments at the global level with implications for LDCs. UN (ج) وينبغي أن تهتم المتابعة على المستوى العالمي في المقام الأول بتقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي لدى أقل البلدان نمواً، ورصد تنفيذ الالتزامات التي اضطلعت بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها، واستعراض سير آليات التنفيذ والمتابعة على المستويات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية والقطاعية، والتطورات المتعلقة بالسياسات على الصعيد العالمي مع ما يترتب عليها من آثار بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
    The global-level follow-up should be primarily concerned with assessing the economic and social performance of LDCs, monitoring the implementation of commitments by LDCs and their partners, reviewing the functioning of implementation and follow-up mechanisms at country, regional and sectoral levels, and policy developments at the global level with implications for LDCs. UN (ج) ينبغي أن تُعنى المتابعة على الصعيد العالمي أساساً بتقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي لأقل البلدان نمواً، ورصد تنفيذ أقل البلدان نمواً وشركائها للالتزامات، واستعراض عمل آليات التنفيذ والمتابعة على الصعد القطرية والإقليمية والقطاعية، وتطورات السياسة العامة على الصعيد العالمي وما يترتب عليها من آثار على أقل البلدان نمواً.
    17.7 During the period 2003-2008, the economic and social performances of Latin America and the Caribbean have been encouraging. The region has experienced steady economic growth, decreased poverty levels as well as improved significant aspects of their macroeconomic management, benefiting from fiscal surpluses and a lower debt level, and thus reduced their external vulnerability. UN 17-7 وقد كان الأداء الاقتصادي والاجتماعي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الفترة 2003-2008، مشجعاً حيث شهدت المنطقة نموا اقتصاديا مطردا، وانخفاضا في مستويات الفقر وتحسنا في الجوانب الهامة من إدارة الاقتصاد الكلي، نتيجة لتحقيق فائض في الإيرادات من الضرائب ولانخفاض الديون، وبالتالي، انخفاض جوانب الضعف الخارجية.
    17.7 During the period 2003-2008, the economic and social performances of Latin America and the Caribbean have been encouraging. The region has experienced steady economic growth, decreased poverty levels as well as improved significant aspects of their macroeconomic management, benefiting from fiscal surpluses and a lower debt level, and thus reduced their external vulnerability. UN 17-7 وقد كان الأداء الاقتصادي والاجتماعي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الفترة 2003-2008، مشجعاً حيث شهدت المنطقة نموا اقتصاديا مطردا، وانخفاضا في مستويات الفقر وتحسنا في الجوانب الهامة من إدارة الاقتصاد الكلي، نتيجة لتحقيق فائض في الإيرادات من الضرائب ولانخفاض الديون، وبالتالي، انخفاض جوانب الضعف الخارجية.
    (a) One P-4 Economic Programme Officer to monitor the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001–2010, assess the socio-economic performance of least developed countries against the international development goals, including the Millennium Development Goals, contained in the Programme, and undertake research and analysis of development trends in least developed countries; UN (أ) موظف برامج اقتصادية واحد برتبة ف-4 لرصد تنفيذ برنامج عمل العقد لصالح أقل البلدان نموا 2001-2010، وتقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي لهذه البلدان على ضوء الأهداف الإنمائية الدولية التي يتضمنها برنامج العمل، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإجراء بحوث وتحليلات بشأن الاتجاهات الإنمائية في أقل البلدان نموا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد