Both second and third reviews confirmed improved environmental performance in these countries since the conduct of the previous reviews. They reported the implementation of | UN | وأكد كل من الاستعراض الثاني والثالث تحسن الأداء البيئي في تلك البلدان في الفترة المنقضية منذ إجراء الاستعراض السابق. |
(c) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
(c) Improved environmental performance in countries with economies in transition. | UN | (ج) تحسّن الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
(b) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ب) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Irish Environmental Protection Agency issues licences that specify the conditions governing environmental performance at the mining site. | UN | تصدر وكالة حماية البيئة الايرلندية تراخيص تحـــدد الشروط التي تنظـــم اﻷداء البيئي في مواقع المناجم. |
The Inspectors are of the view that every time an organization has to make infrastructure investments they must include environmental design and construction considerations so as to improve environmental performance within the context of its own environmental management system. | UN | 78 - ويرى المفتشان أن على المنظمات أن تراعي، في كل مرة تريد فيها الاستثمار في الهياكل الأساسية، اعتبارات التصميم والبناء البيئيين، وذلك لتحسين الأداء البيئي في إطار نظامها للإدارة البيئية. |
(b) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ب) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
However, to ensure that FDI helps to raise the average environmental performance in recipient countries, host countries may consider entering into benchmarking agreements with foreign companies in which they commit themselves to maintaining the highest social and environmental standards that can be found and to report regularly on their performance in that regard. | UN | بيد أنه، ضمانا لأن يساعد الاستثمار الأجنبي المباشر على النهوض بمتوسط الأداء البيئي في البلدان المتلقية، يمكن لهذه البلدان أن تنظر في إبرام اتفاقات لتحديد المعايير مع الشركات الأجنبية تلتزم فيها بالأخذ بأرفع المستويات الاجتماعية والبيئية الموجودة وبالإبلاغ بصورة منتظمة عن أدائها في ذلك الصدد. |
Improve environmental performance in energy, transport and industry sectors; | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في قطاعات الطاقة والنقل والصناعة؛ |
(c) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
(c) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
(c) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
(b) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ب) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
(b) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ب) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
(c) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
(c) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
(d) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (د) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
(c) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
(c) Improved environmental performance in countries with economies in transition | UN | (ج) تحسين الأداء البيئي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Second, larger foreign investors can no longer afford the risk of bad publicity that comes from poor environmental performance at any of their operations. | UN | وثانيها، أنه لم يعد بوسع المستثمرين اﻷجانب الكبار تحمل تبعة الدعاية السيئة التي تترتب على رداءة اﻷداء البيئي في أي عملية من عملياتهم. |
The Inspectors are of the view that every time an organization has to make infrastructure investments they must include environmental design and construction considerations so as to improve environmental performance within the context of its own environmental management system. | UN | 78- ويرى المفتشان أن على المنظمات أن تراعي، في كل مرة تريد فيها الاستثمار في الهياكل الأساسية، اعتبارات التصميم والبناء البيئيين، وذلك لتحسين الأداء البيئي في إطار نظامها للإدارة البيئية. |
the environmental performance of the Headquarters complex would be significantly improved upon the completion of the capital master plan project. | UN | وسوف يشهد الأداء البيئي في مجمع المقر تحسناً كبيراً لدى الانتهاء من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |