Improving professional performance and creating effective mechanisms to monitor expenditure and to deal with corruption | UN | تحسين مستوى الأداء المهني ووضع الآليات الفاعلة في مراقبة الإنفاق ومعالجة الفساد. |
... seek to promote the highest standards of professional performance in the field. | UN | السعي نحو النهوض بأعلى معايير الأداء المهني في هذا المجال. |
Building human resources skills and enhancing professional performance in order to improve interaction with citizens; | UN | رفع كفاءة الموارد البشرية ورفع الأداء المهني للمساهمة في تحسين التعامل مع المواطنين؛ |
Further, peacekeepers must always avoid becoming part of the problem by acting with the utmost sensitivity towards the local population, and upholding the highest standards of professionalism and good conduct. | UN | كما يتعين أن يتفادى حفظة السلام دائما أن يصبحوا جزءا من المشكلة بأن يتصرفوا بحساسية فائقة تجاه السكان المحليين وأن يتمسكوا بأرفع معايير الأداء المهني وحسن السلوك. |
Since the incorporation of the first women in the GNR in 1993, this security force has undertaken efforts to build or adapt physically its structures, regarding the specificities of the professional performance of both sexes. | UN | ومنذ إدماج أوائل النساء في الحرس الوطني الجمهوري في سنة 1993 بذلت هذه القوة الأمنية جهودا لبناء أو تكييف هياكلها فعليا، فيما يتعلق بخصوصيات الأداء المهني للجنسين. |
Similarly, human rights principles need to be essential criteria for the professional performance and conduct of other educational personnel. | UN | وبالمثل يجب أن تصبح مبادئ حقوق الإنسان معايير أساسية في الأداء المهني وفي سلوك الموظفين الآخرين العاملين في حقل التعليم. |
Member States have referred in various United Nations organizations to the necessity of ensuring high standards of professional performance for executive heads, including administrative, managerial and leadership qualities. | UN | 16- وأشارت الدول الأعضاء في شتى مؤسسات الأمم المتحدة إلى ضرورة ضمان مستويات عالية من الأداء المهني للرؤساء التنفيذيين، بما يشمل صفات الإدارة والتنظيم والقيادة. |
Similarly, human rights principles need to be essential criteria for the professional performance and conduct of other educational personnel. | UN | وبالمثل يجب أن تصبح مبادئ حقوق الإنسان معايير أساسية في الأداء المهني وفي سلوك الموظفين الآخرين العاملين في حقل التعليم. |
international affairs management 11. The multilateral diplomacy and international affairs management programme strives to provide the beneficiaries with an extensive menu of training opportunities to enhance professional performance and more efficient and effective decision-making. | UN | 11 - يسعى برنامج الدبلوماسية المتعددة الأطراف وإدارة الشؤون الدولية إلى تزويد المستفيدين بقائمة مستفيضة من فرص التدريب لتعزيز الأداء المهني واتخاذ القرارات بمزيد من الكفاءة والفعالية. |
8. The UNITAR multilateral diplomacy and international affairs management programme continues to offer an extensive menu of training opportunities aimed at enhancing the professional performance of diplomats and other government officials, with a view to ensuring efficient and effective participation in international affairs. | UN | 8 - ما برح برنامج الدبلوماسية المتعددة الأطراف وإدارة الشؤون الدولية التابع لليونيتار يقدم مجموعة واسعة من فرص التدريب الرامية إلى تحسين الأداء المهني للدبلوماسيين وغيرهم من المسؤولين الحكوميين، بغية ضمان المشاركة في الشؤون الدولية بكفاءة وفعالية. |
To develop performance at Arab States' points of entry by simplifying, unifying and automating entry and transit procedures, paying attention to developing and raising the level of professional performance of staff working at those points, thereby facilitating the flow of goods and passage of travellers between Arab States; | UN | 4 - تطوير العمل في المنافذ البرية للدول العربية من خلال تبسيط وتوحيد وميكنة إجراءات الدخول والعبور، مع إيلاء الاهتمام لتطوير ورفع مستوى الأداء المهني للكوادر البشرية العاملة بتلك المنافذ، بما يؤدي إلى تسهيل تدفق البضائع وعبور المسافرين بين الدول العربية؛ |
:: The creation of a strong mechanism for training, human development, professional performance appraisal and monitoring of all staff. This is reflected in the new organizational structure, where a department concerned with these matters has been created, independent from that concerned with staff administrative matters (leave, entitlements, etc). | UN | إيجاد آلية قوية للتدريب وللتنمية البشرية وتقييم الأداء المهني ومتابعته لكافة الموظفين، وهو ما تم عكسه في الهيكل التنظيمي الجديد، حيث تم وضع القطاع المعنى بكافة هذه الأمور مستقلاً عن القطاع المعنى بمتابعة شؤون الموظفين إدارياً (إجازات/ استحقاقات/... إلخ). |
Efforts have been made to encourage imparting and upgrading skills through research, knowledge-sharing, the encouragement of professionalism and the exchange of expertise among persons working on crime prevention and criminal justice in Africa. | UN | وبُذلت جهود للتشجيع على تلقين مهارات والارتقاء بها من خلال البحث وتبادل المعارف والتشجيع على حسن الأداء المهني وتبادل الخبرات بين العاملين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في أفريقيا. |
That division would also play a critical role in enhancing the professionalism of the entire Department. | UN | وستؤدي الشُعبة المذكورة دورا حاسما في تحسين مستوى الأداء المهني للإدارة ككل. |
The proposals on the merit award system should be seen as a practical implementation of the new performance appraisal system. | UN | ويجب أن تعتبر التدابير المقترحة من أجل تقدير الجدارة، بمثابة أداة لتطبيق النظام الجديد لتقييم اﻷداء المهني. |