The shortage was caused by the erratic arrival of pulses as a result of late contracting and poor performance by some suppliers. | UN | وقد حدث هذا النقص بسبب عدم انتظام وصول البقول نتيجة للتأخر في التعاقد وسوء الأداء من جانب بعض الموردين. |
17. Also requests the Secretary-General to continue to ensure that consistent non-compliance and poor performance by vendors is recorded and that appropriate action is taken with respect to their inclusion on the list of vendors; | UN | 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تسجيل حالات عدم الامتثال المستمر وسوء الأداء من جانب البائعين، واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بإدراج هؤلاء البائعين في قائمة البائعين؛ |
Fragile States should be treated on the same basis as other countries by requiring increased mutual accountability and improved performance by programme countries and providers in such countries. | UN | كما أن الدول الهشّة ينبغي التعامل معها على نفس الأساس الذي يتم به التعامل مع سائر البلدان من خلال اقتضاء زيادة المساءلة المتبادَلة وتحسين الأداء من جانب بلدان البرامج وكذلك من جانب مقدّمي المعونة الإنمائية في تلك البلدان. |
Also, a concessionaire that furnishes such a guarantee may wish to take out insurance against the risk of recovery by the contracting authority under the guarantee or the stand-by letter of credit when there has been in fact no failure to perform by the concessionaire, and the cost of that insurance is included in the project cost. | UN | وكذلك قد يرغب صاحب الامتياز الذي يصدر مثل هذا الضمان أن يحصل على تأمين ضد خطر استرداد الهيئة المتعاقدة المبلغ المشترط بمقتضى الضمان أو خطاب الاعتماد الاحتياطي حين لا يكون هناك في الواقع تقصير في اﻷداء من جانب صاحـب الامتياز ، وتدخل تكلفة هذا التأمين ضمن تكلفة المشروع . |
A disadvantage to the concessionaire of a first-demand guarantee or a stand-by letter of credit is that, if there is recovery by the contracting authority when there has been no failure to perform by the concessionaire, the latter may suffer immediate loss if the guarantor or the issuer of the letter of credit reimburses itself from the assets of the concessionaire after payment to the contracting authority. | UN | ٥٣ - ومن مساوئ الضمان المستحق عند أول طلب أو خطاب الاعتماد الاحتياطي ، بالنسبة إلى صاحب الامتياز ، أنه إذا استردت الهيئة المتعاقدة المبلغ المستحق دون وجود تقصير في اﻷداء من جانب صاحب الامتياز ، فقد يتكبد خسارة فورية إذا قام الضامن أو مُصدر خطاب الاعتماد بتعويض نفسه من أصول صاحب الامتياز بعد دفع قيمة الضمان إلى الهيئة المتعاقدة . |
The mere non-performance by the buyer could not fulfil the requirement of notice of suspension. | UN | وأما الاقتصار على عدم الأداء من جانب المشتري فلا يمكن أن يفي باشتراط الإخطار بالتعليق. |
However, a distinction should be drawn between low participation and low performance on the part of boys, as those boys who remained in school were performing creditably. | UN | بيد أنه ينبغي التمييز بين انخفاض المشاركة وانخفاض الأداء من جانب الأولاد، لأن الأولاد الذين يبقون في المدارس يكون أداؤهم جيداً. |
To best protect the capital master plan against poor performance by trade contractors or other disputes, the Office of the Capital Master Plan should withhold and maintain retainage at the rate stipulated in the construction manager's contract. | UN | من أجل حماية المخطط العام لتجديد مباني المقر على أفضل وجه من سوء الأداء من جانب متعاقدي الأشغال الحرفية ومن المنازعات الأخرى، ينبغي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن يحتجز المدفوعات المستبقاة وأن يُبقيها عند المعدل المنصوص عليه في العقد المبرم مع مدير التشييد. |
3. Performance management 66. The Organization has been engaged in an ongoing effort to strengthen its performance management system in order to ensure the highest performance by its staff members and to support and develop them as required. | UN | ٦٦ - لقد دأبت المنظمة على المشاركة في الجهود المتواصلة الرامية إلى تعزيز نظام إدارة الأداء الذي تتبعه بغية ضمان أعلى مستوى من الأداء من جانب موظفيها ودعمهم وتطوير قدراتهم حسب الاقتضاء. |
28. In paragraph 17 of its resolution 59/288, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to ensure that consistent non-compliance and poor performance by vendors is recorded and that appropriate action is taken with respect to their inclusion in the list of vendors. | UN | 28 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 17 من القرار 59/288 أن يواصل كفالة تسجيل حالات الإمعان في عدم الامتثال وسوء الأداء من جانب الموردين، واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بإدراجهم في قائمة البائعين. |
Decisions by Parties include possible measures aimed at restoring compliance, such as: monitoring and review of performance by the Implementation Committee until the Party returns to compliance, submission to the Implementation Committee of action plans, including compliance benchmarks for the Committee's review, or issuance of cautions for further measures in the case where the Party does not restore compliance. | UN | وتشمل المقررات المتخذة من جانب الأطراف تدابير محتملة تهدف إلى استعادة الامتثال، مثل: رصد واستعراض الأداء من جانب اللجنة التنفيذية إلى حين عودة الطرف المعني إلى الامتثال، وتقديم خطط عمل إلى اللجنة التنفيذية، بما فيها قياسات الامتثال من أجل استعراضها من جانب اللجنة، أو إصدار تحذيرات باتخاذ المزيد من التدابير في حالة عدم عودة الطرف ذي الصلة إلى الامتثال. |
The corporate level articulation of these priorities in the strategic plan is not intended to suggest a one-size-fits-all approach. Rather, it is intended to communicate some particular areas of high demand for support that are matched with UNDP strengths, and where stakeholders should expect strong performance by the organization. | UN | وليس من المقصود بالمستوى المؤسسي لتوضيح هذه الأولويات في الخطة الاستراتيجية أن يُفترض اتباع نهج واحد في كافة الحالات، بل المقصود به أن يُبلَغ عن بعض المجالات الخاصة، التي تتسم بزيادة الطلب عليها، كيما تحصل على الدعم اللازم، وهذه المجالات متوائمة مع مواطن القوة لدى البرنامج الإنمائي، كما تتوقع فيها الأطراف المؤثرة فعالية الأداء من جانب المنظمة. |
- accept a company survey conducted by Xerox personnel, analyzing (among other things) the internal organization, conditions and layout of plant, quality management, products, equipment, technical resources, input materials, sourcing strategy, production costs, secondary activities, clients, evaluation of performance by clients and trade union activities; | UN | - تقبل قيام موظفي شركة غزيروكس بدراسة استقصائية للشركة تحلل فيها (جملة أمور منها) التنظيم الداخلي والظروف السائدة في المصنع وتصميمه العام وإدارة النوعية والمنتجات والمعدات والموارد التقنية وعوامل الإنتاج واستراتيجية التزود وتكاليف الإنتاج والأنشطة الثانوية والزبائن وتقييم الأداء من جانب الزبائن والأنشطة النقابية؛ |
Minimization of claims and cases of non-performance by vendors. | UN | :: التقليل إلى الحد الأدنى من المطالبات ومن حالات عدم الأداء من جانب البائعين. |
The Committee reiterates its earlier recommendation that a specific set of sanctions (up to and including termination of employment) should be put in place to deal with failure to perform or poor performance on the part of senior managers up to the level of Under-Secretary-General (see A/60/7, para. 58) and it also recommends that compacts be further developed to address measures related to underperformance by senior managers. | UN | وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة بأنه ينبغي أن توضع موضع التطبيق مجموعة محددة من الجزاءات (تصل إلى إنهاء الخدمة وتشمله) لمعالجة التقصير في الأداء أو سوء الأداء من جانب كبار المديرين حتى رتبة وكيل أمين عام (انظر A/60/7، الفقرة 58) وتوصي أيضا بمواصلة وضع اتفاقات لمعالجة التدابير المتصلة بتقصير كبار المديرين في الأداء. |