tools for programme management, including workforce planning, were currently being developed. | UN | ويجري حاليا إعداد الأدوات الخاصة بإدارة البرامج التي تتضمن تخطيطا متعلقا بالموظفين. |
I'II fix your tools for you, then be on my way. | Open Subtitles | أنا سأثبت الأدوات الخاصة بك بالنسبة لك، ثم يكون في طريقي. |
The representative suggested greater use of the current accountability frameworks and other tools for the achievement of gender and other diversity targets that were already in place in organizations. | UN | وأشار ممثل الاتحاد إلى زيادة استخدام أطر المساءلة الحالية وغيرها من الأدوات الخاصة بتحقيق الأهداف الجنسانية وأهداف التنوع الأخرى القائمة بالفعل في المنظمات. |
The hardware store, picking up some special tools to process this body. | Open Subtitles | مخزن المعدّات، يلتقط بعض الأدوات الخاصة لمعالجة هذا الجسد |
245. The protection of children's constitutional rights is promoted by the ombudsman through his/her special tools. | UN | 245- يقوم أمين المظالم بتشجيع حماية الحقوق الدستورية للأطفال من خلال الأدوات الخاصة به. |
Pursuant to that resolution, the information-gathering instruments for the first category of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice were endorsed by the intersessional meeting of the Commission held on 4 October 2005 and were then transmitted to Member States for completion. | UN | وعملا بذلك القرار، لقيت الأدوات الخاصة بجمع المعلومات عن الفئة الأولى من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تأييدا في الاجتماع ما بين الدورات الذي عقدته اللجنة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وأحيلت بعدئذ إلى الدول الأعضاء لتكملتها. |
tools for recording operational data, including demographic, registration and profiling information, situational analysis and planning will be further systematized. | UN | وستتخذ الأدوات الخاصة بتسجيل البيانات التشغيلية، بما في ذلك المعلومات الديمغرافية والمتصلة بتسجيل البيانات وتصنيفها، وتحليل الحالة والتخطيط لها، شكلا أكثر منهجية. |
tools for recording operational data, including demographic, registration and profiling information; situational analysis and planning will be further systematized. | UN | وستتخذ الأدوات الخاصة بتسجيل البيانات التشغيلية، بما في ذلك المعلومات الديمغرافية والمتصلة بتسجيل البيانات وتصنيفها، وتحليل الحالة والتخطيط، شكلا أكثر منهجية. |
tools for recording operational data, including demographic, registration and profiling information; situational analysis and planning will be further systematized. | UN | وستتخذ الأدوات الخاصة بتسجيل البيانات التشغيلية، بما في ذلك المعلومات الديمغرافية والمتصلة بتسجيل البيانات وتصنيفها، وتحليل الحالة والتخطيط، شكلا أكثر منهجية. |
tools for recording operational data, including demographic, registration and profiling information, situational analysis and planning will be systematized to improve global analysis and evaluation of results. | UN | وستتخذ الأدوات الخاصة بتسجيل البيانات التشغيلية، بما في ذلك المعلومات الديمغرافية والمتصلة بتسجيل البيانات وتصنيفها وتحليل الحالة والتخطيط، شكلا منهجيا لتحسين التحليل والتقييم الشاملين للنتائج. |
Finally, Mr. Kelly listed the types of guidance that are now needed, such as tools for business training and implementation, and identification of broad principles based on existing voluntary codes for the whole finance sector. | UN | وفي الختام، عدّد السيد كيلي أصناف الوسائل التوجيهية اللازمة في الوقت الراهن، مثل الأدوات الخاصة بالتدريب على إنشاء الأعمال وتنفيذ مشاريعها، وتحديد مبادئ عامة تستند إلى المدونات الطوعية القائمة لكامل القطاع المالي. |
tools for recording operational data, including demographic, registration and profiling information, situational analysis and planning will be systematized to improve global analysis and evaluation of results. | UN | وستتخذ الأدوات الخاصة بتسجيل البيانات التشغيلية، بما في ذلك المعلومات الديمغرافية والمتصلة بتسجيل البيانات وتصنيفها وتحليل الحالة والتخطيط، شكلا منهجيا لتحسين التحليل والتقييم الشاملين للنتائج. |
UN-HABITAT in collaboration with campaign partners produced a range of capacity-building tools for poverty reduction. | UN | 104- قام موئل الأمم المتحدة بالتعاون والتعاضد مع شركاء الحملة بإنتاج كم من الأدوات الخاصة ببناء القدرات من أجل الحد من الفقر. |
tools for assessing the effectiveness of capacity-building projects and programmes may assist in improving the implementation of these activities. | UN | (أ) قد تساعد الأدوات الخاصة بتقييم فعالية مشاريع وبرامج بناء القدرات في تحسين تنفيذ هذه الأنشطة. |
Worker competence also requires access to special tools associated with material recovery operations, test equipment, materials handling equipment and information such as material safety data sheets for all substances, in addition to training in understanding and using them. | UN | ونتطلب كفاءة العمال أيضاً الحصول على الأدوات الخاصة المرتبطة بعمليات استرداد المواد، ومعدات الاختبار، ومعدات مناولة المواد، ومعلومات مثل صحائف بيانات السلامة بشأن جميع المواد، إضافة إلى التدريب على فهمها واستخدامها. |
Worker competence also requires access to special tools associated with material recovery operations, test equipment, materials handling equipment and information such as material safety data sheets for all substances, in addition to training in understanding and using them. | UN | ونتطلب كفاءة العمال أيضاً الحصول على الأدوات الخاصة المرتبطة بعمليات استرداد المواد، ومعدات الاختبار، ومعدات مناولة المواد، ومعلومات مثل صحائف بيانات السلامة بشأن جميع المواد، إضافة إلى التدريب على فهمها واستخدامها. |
Worker competence also requires access to special tools associated with material recovery operations, test equipment, materials handling equipment and information such as material safety data sheets for all substances, in addition to training in understanding and using them. | UN | ونتطلب كفاءة العمال أيضاً الحصول على الأدوات الخاصة المرتبطة بعمليات استرداد المواد، ومعدات الاختبار، ومعدات مناولة المواد، ومعلومات مثل صحائف بيانات السلامة بشأن جميع المواد، إضافة إلى التدريب على فهمها واستخدامها. |
If YES indicate whether or not all components of the spare parts, accessories, sets, kits, tool boxes, tools, equipment, special tools, lots or consumables have been listed as separate line items with the relevant description, quantity and price on the attached Excel form application. | UN | إذا كان الجواب نعم، يُرجى بيان ما إذا كانت جميع مكونات قطع الغيار أو اللوازم الإضافية أو المجموعات أو الأطقم أو صناديق الأدوات أو الأدوات أو المعدات أو الأدوات الخاصة أو المجموعات المتعددة أو المواد الاستهلاكية قد وردت في الطلب المقدم في نموذج Excel المرفق بوصفها أصنافا مستقلة مع تحديد أوصافها وكمياتها وأسعارها. |
The central elements of the new approach would be a substantial increase in the predictability of extrabudgetary resources for technical cooperation, coupled with a strengthening of mechanisms for intergovernmental monitoring of technical cooperation programmes and projects, as well as strengthening of instruments for evaluation and assessment of impact. | UN | وستكون العناصر الأساسية للنهج الجديد هي تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة للتعاون التقني تحسينا كبيرا، مقرونا بتعزيز الآليات الخاصة بالرصد الحكومي الدولي لبرامج التعاون التقني ومشاريعه، وتعزيز الأدوات الخاصة بتقدير الأثر وتقييمه. |
5. Approves the instruments for gathering information on United Nations standards and norms related primarily to persons in custody, non-custodial sanctions and juvenile and restorative justice, as revised by the Intergovernmental Expert Group Meeting; | UN | 5- يوافق على الأدوات الخاصة بجمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بالأشخاص رهن الاحتجاز والجزاءات غير الاحتجازية وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية، على النحو المنقّح في اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي؛ |
15. Requests the Secretary-General to convene a meeting of a group of experts, subject to the availability of extrabudgetary funds, in cooperation with the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, to design the instruments for gathering information on the following categories of United Nations standards and norms: | UN | 15- يطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماع فريق من الخبراء، رهنا بتوافر الأموال من خارج الميزانية، وبالتعاون مع شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية تصميم الأدوات الخاصة بجمع المعلومات عن الفئتين التاليتين من فئات معايير الأمم المتحدة وقواعدها: |
Resource mobilization at the country level has been facilitated, among others, by the special toolkit that was launched in 2007. | UN | ومما يسّر تعبئة الموارد على الصعيد القطري أمور منها مجموعة الأدوات الخاصة التي بدأ استخدامها عام 2007. |