ويكيبيديا

    "الأدوات والأساليب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tools and methods
        
    • tools and approaches
        
    • tools and techniques
        
    In addition, tools and methods available have limitations under different national circumstances, such as scale of forest cover; UN وعلاوة على ذلك، تنطوي الأدوات والأساليب المتاحة على قيود في ظل ظروف وطنية مختلفة، مثل حجم الغطاء الحرجي؛
    Possible ways to better disseminate information, including a possible update and enhancement of the compendium on tools and methods UN الوسائل الممكنة لزيادة نشر المعلومات، بما في ذلك إمكانية استحداث وتعزيز مجمل الأدوات والأساليب
    It is envisaged in the provisions of the Law that implementation of the protection orders shall be prosecutable using the technical tools and methods with a judicial decision. UN وتنص أحكام القانون على أن أوامر الحماية تنفذ باستعمال الأدوات والأساليب الفنية بناء على قرار قضائي.
    The Agency also carried out a study on the work of schools on fundamental values and produced supporting material about tools and methods and supporting material about discrimination and degrading treatment. UN وأجرت الوكالة أيضا دراسة عن الأعمال التي تقوم بها المدارس بشأن القيم الأساسية وأصدرت مواد داعمة بصدد الأدوات والأساليب ذات الصلة ومواد داعمة تتعلق بالتمييز والمعاملة المهينة.
    There is also considerable overlap between them in terms of the tools and approaches that can be utilized. UN ويوجد أيضا قدر كبير من التداخل فيما بينها من حيث الأدوات والأساليب التي يمكن استخدامها.
    Train-the-trainer workshop on innovative tools and techniques for statistical data management and dissemination UN حلقة عمل لتدريب المدربين على الأدوات والأساليب الفنية المبتكرة لإدارة البيانات الإحصائية ونشرها
    The University has prepared a Quality Assurance Handbook that presents tools and methods for enhancing the quality of its academic activities through proper assessment and evaluation. UN وقد أعدّت الجامعة دليل ضمان الجودة، الذي يقدّم الأدوات والأساليب لتعزيز نوعية أنشطتها الأكاديمية من خلال إجراء تقييم مناسب.
    Research is also needed in developing and promoting tools and methods for linking household surveys to other data sources and for micromodelling. UN ويلزم إجراء البحوث أيضا من أجل وضع وتعزيز الأدوات والأساليب التي تربط بين استقصاءات الأسر المعيشية والمصادر الأخرى للبيانات، وكذلك لوضع النماذج الجزئية.
    The institutional effectiveness portfolio will incorporate as one part the tools and methods developed within the joint programme performance assessment pilot of the Evaluation Office and the Office of Internal Audit. UN ومن العناصر التي ستُدمج كجزء من حافظة الفعالية المؤسسية، الأدوات والأساليب المستحدثة ضمن التجربة المشتركة لتقييم أداء البرنامج والخاصة بمكتب التقييم ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Centres of excellence were deemed essential for sharing expertise and experiences in the application of tools and methods. UN 36- واعتُبرت مراكز التميز أساسية لتبادل الخبرات والتجارب في مجال تطبيق الأدوات والأساليب.
    Provision of technical assistance to non-Annex I Parties, upon request in identifying tools and methods needed in the preparation of national communications, which are applicable to their particular circumstances UN تقديم المساعدة التقنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، عند الطلب، بشأن تحديد الأدوات والأساليب اللازمة، في سياق إعداد
    One cannot turn away from so many improved tools and methods available to us, which are far more numerous than they were even a decade back. UN ولا يمكن لنا إلا أن نعمل على الاستفادة بكل الأدوات والأساليب المحسنة المتاحة لنا، والتي تعددت وتنوعت كثيرا عما كانت عليه قبل عقد مضى.
    Provision of technical assistance to non-Annex I Parties, upon request, in identifying tools and methods needed, in the context of the preparation of national communications, and which are applicable to their particular circumstances To be reported at SBI 25 UN تقديم مساعدة تقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، عند الطلب، بشأن تحديد الأدوات والأساليب اللازمة، في سياق إعداد البلاغات الوطنية، والتي تنطبق على ظروفها الخاصة
    Activities range from empowering mountain inhabitants through the training of local professionals in the use of new tools and methods to systematizing eroding indigenous knowledge for future generations. UN وتتراوح الأنشطة من تمكين سكان الجبال من خلال تدريب الفنيين المحليين على استخدام الأدوات والأساليب الجديدة، إلى الترتيب المنهجي لمعارف الشعوب الأصلية التي في سبيلها للاندثار وحفظها للأجيال المقبلة.
    (a) Improved tools and methods and their increased use for results-based programme performance monitoring and assessment, evaluation and change management UN (أ) تحسين الأدوات والأساليب وزيادة استخدامها لأغراض رصد الأداء البرنامجي وتقييمه على أساس النتائج، ولأغراض التقييم وإدارة التغيير
    19. In other words, " communication for development is a social process based on dialogue using a broad range of tools and methods. UN 19 - بعبارة أخرى يمكن القول إن تسخير الاتصالات لأغراض التنمية هو عملية اجتماعية قائمة على الحوار تستخدم طائفة واسعة من الأدوات والأساليب.
    1. A renewed effort to control malaria worldwide, moving towards elimination in some countries, is founded on the latest generation of effective tools and methods for prevention and cure. UN 1 - يرتكز الجهد المتجدد المبذول لمكافحة الملاريا على نطاق العالم، مع المضي صوب القضاء عليها في بعض البلدان، على أحدث دفعة من الأدوات والأساليب الفعالة للوقاية والعلاج.
    Gender analytical tools and methods and gender-sensitive indicators and sex-disaggregated data will be integrated into the overall country-level capacity-building approaches as well as in ecosystem management tools. UN سيتم دمج الأدوات والأساليب التحليلية الجنسانية، والمؤشرات الحساسة لنوع الجنس، والبيانات المتعلقة بكلا الجنسين كلاًّ على حدة في نُهُج بناء القدرات على المستوى القطري، وكذلك في أدوات إدارة النظم الإيكولوجية.
    Therefore the Sudan has drawn up a national strategy to combat malaria and has created a specialized unit to fight the disease. It focuses on strengthening means of managing the spread of the disease and on intensifying monitoring operations. That approach has helped us to develop effective tools and methods for prevention and treatment. UN ونتيجة لذلك وضع السودان الاستراتيجية القومية لمحاربة الملاريا، وأنشأ وحدة خاصة لمكافحة المرض، تُعنى بتعزيز طرق التحكم في انتشاره وتكثيف عمليات مراقبته، مما ساعد على تطوير الأدوات والأساليب الفعالة للوقاية والعلاج.
    (a) Improved tools and methods and their increased use for results-based programme performance monitoring and assessment, evaluation and change management UN (أ) تحسين الأدوات والأساليب وزيادة استخدامها لأغراض رصد الأداء البرنامجي وتقييمه على أساس النتائج، ولأغراض التقييم وإدارة التغيير.
    88. It is essential to provide incentives and to develop regulatory frameworks for using a diverse set of tools and approaches that have proven their usefulness in advancing sustainable consumption and production, including: UN 88 - ولا بد من تقديم حوافز ووضع أطر تنظيمية لاستخدام مجموعة متنوعة من الأدوات والأساليب التي أثبتت جدواها في النهوض بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، بما في ذلك:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد