ويكيبيديا

    "الأدوات والتقنيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tools and techniques
        
    • instruments and techniques
        
    Frequently these tools and techniques have multiple benefits. UN وفي أحيان كثيرة تكون لهذه الأدوات والتقنيات فوائد متعددة.
    Dissemination of renovated tools and techniques to Trade Points UN تعميم الأدوات والتقنيات المجددة على النقاط التجارية
    Development and use of the necessary tools and techniques required knowledge and skills. UN فالتنمية واستحداث الأدوات والتقنيات الضرورية يتطلبان توافر المعرفة والمهارات.
    :: What are effective measurement tools and techniques for participatory governance? UN :: ما هي الأدوات والتقنيات الفعالة لقياس الحوكمة التشاركية؟
    This unit works closely with departments across the Organization to develop tools and techniques to improve institutional policies and work processes for the effective management of financial, human and other resources. UN تعمل هذه الوحدة عن كثب مع الإدارات على صعيد المنظمة بأسرها لتطوير الأدوات والتقنيات اللازمة لتعزيز السياسات المؤسسية وآليات العمل المتصلة بالإدارة الفعالة للموارد المالية والبشرية والموارد الأخرى.
    This unit forms the basis for all other ICT services, and consists of the tools and techniques required to plan, build and manage the global ICT environment. UN تشكّل هذه الوحدة أساس جميع الخدمات الأخرى المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتتألف من الأدوات والتقنيات المطلوبة لتخطيط بيئة شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبنائها وإدارتها.
    identify the accounting areas which can utilize the quantitative tools and techniques presented in this module to give them context and give examples UN :: تحديد مجالات المحاسبة التي يمكن أن تستخدم الأدوات والتقنيات الكمية المعروضة في هذه الوحدة النموذجية لتوفير إطار لها وتقديم أمثلة
    understand the use and limitations of these tools and techniques. UN :: فهم فائدة هذه الأدوات والتقنيات وقيودها.
    describe and apply the main tools and techniques of systems analysis, design and development UN :: وصف وتطبيق الأدوات والتقنيات الرئيسية لتحليل وتصميم وتطوير النظم
    It develops tools and techniques, and provides advocates with customized training and support. UN وتقوم المنظمة بتطوير الأدوات والتقنيات وتزود المدافعين بالتدريب والدعم حسب الحاجة.
    Furthermore, the report found that UNCTAD's specialized approach provided a number of proprietary tools and techniques, with UNCTAD being an important partner in the enhancement of the customs administration system. UN وعلاوة على ذلك، خلص التقرير إلى أن نهج الأونكتاد المتخصص قدم عدداً من الأدوات والتقنيات ذات الملكية المسجلة، مع كون الأونكتاد يمثل شريكاً مهماً في تعزيز نظام الإدارة الجمركية.
    The Global Field Support Strategy Team will support streamlining and process re-engineering efforts through remote and on-site consultation and the provision of tools and techniques. UN وسيساند الفريق المعني باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي الجهود الرامية إلى تبسيط العمليات وإعادة تصميمها من خلال إجراء مشاورات عن بُعد وفي المواقع وتوفير الأدوات والتقنيات.
    However, it brings a number of proprietary tools and techniques, and its programme of assistance to the Palestinian people has enjoyed the confidence and trust of its beneficiaries, as well as most member States, who have continuously endorsed its mandate. UN ومع ذلك، يتيح عدداً من الأدوات والتقنيات ذات الملكية المسجلة، ويحظى برنامج مساعدته للشعب الفلسطيني بثقة واطمئنان المستفيدين، وكذلك معظم الدول الأعضاء، الذين يواصلون تأييد ولايته.
    Lack of proper tools and techniques UN انعدام الأدوات والتقنيات المناسبة
    A large number of human livelihoods and ecosystems can benefit from these tools and techniques since these yield multiple benefits. UN ويمكن لعدد كبير من سبل رزق البشر والنظم الإيكولوجية أن يستفيد من تلك الأدوات والتقنيات نظراً لتعدد الفوائد التي تنتج عنها.
    Administration consumed a large part of the regular budget, but administrative efficiency was rarely measured and progress in the development and use of relevant tools and techniques had been slow. UN وتستهلك الإدارة قسطا كبيرا من الميزانية العادية، إلا أنه نادرا ما تخضع الكفاءة الإدارية للقياس، ثم إن التقدم المحرز في وضع واستخدام الأدوات والتقنيات ذات الصلة كان بطيئا.
    His or her critical tasks will include the development of relevant tools and techniques to establish a comprehensive performance regime applied at Headquarters and in all field missions. UN وستشمل المهام الحيوية التي سيضطلع بها توفير الأدوات والتقنيات ذات الصلة لإنشاء نظام شامل للأداء يطبق في المقر وفي جميع البعثات الميدانية.
    The technological tools and techniques supporting organizational effectiveness through collaboration are rapidly evolving and are not as mature as those supporting efficiency, which were touched on in the previous paragraphs. UN وتتطور الأدوات والتقنيات التكنولوجية الداعمة للفعالية التنظيمية من خلال التعاون تطورا سريعا وإن كانت لم تصل بعد إلى درجة النضج التي بلغتها تلك الداعمة للكفاءة والتي تم تناولها في الفقرات السابقة.
    Its initial scope was outlined and a preliminary set of tools and techniques identified to prevent and reduce the effects of incidents on the production environment. UN وجرى توضيح نطاقه الأولي وحُددت مجموعة أولية من الأدوات والتقنيات لمنع الحوادث المتعلقة ببيئة الإنتاج والتخفيف من آثار هذه الحوادث.
    Today, the tools and techniques exist to virtually eliminate mother-to-child HIV transmission. UN وتوجد حاليا الأدوات والتقنيات التي يمكن أن تقضي قضاء يكاد يكون مبرما على انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    It highlights some of the challenges in measuring the global trade and proliferation of such instruments and techniques. UN ويسترعي التقرير الانتباه إلى بعض التحديات المواجهة لدى قياس تجارة تلك الأدوات والتقنيات ومدى انتشارها على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد