Continue the development and dissemination of tools and materials for the protection of women defenders and those working on women's rights or gender issues; and | UN | مواصلة تطوير ونشر الأدوات والمواد لتوفير الحماية للمدافعات ولمن يدافعون عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية؛ |
In addition, the Secretariat should ensure that any new concepts were integrated into existing tools and materials. | UN | إضافة إلى ذلك، ينبغي أن تضمن الأمانة إدراج أيّ من المفاهيم الجديدة في الأدوات والمواد المتوافرة. |
Research also shapes the content of the tools and materials created to facilitate Member States' implementation of the Protocol. | UN | كذلك فإنَّ البحوث تُشكِّل محتويات الأدوات والمواد الموضوعة لتيسير تنفيذ الدول الأعضاء للبروتوكول. |
Which existing training tools and materials in relation to smuggling of migrants should be promoted and strengthened? | UN | :: ما هي الأدوات والمواد التدريبية المتعلقة بتهريب المهاجرين التي ينبغي الترويج لها وتعزيزها؟ |
(c) World Urban Campaign catalogue of tools and materials (1) | UN | (ج) كتالوج للحملة الحضرية العالمية عن الأدوات والمواد (1) |
Improved access to integrated environmental assessment tools and materials has helped project partners, such as the GEO collaborating centres, to expand and deepen their capacity in undertaking assessments; | UN | وساعد تحسين الوصول إلى الأدوات والمواد المتعلقة بالتقديرات البيئية المتكاملة الشركاء في المشروع مثل، المراكز المتعاونة مع عملية توقعات البيئة العالمية، على توسيع وتعميق قدراتهم على إجراء التقديرات؛ |
The Government further indicated that a number of tools and materials have been developed on the issue of children in detention to be used in capacity-building activities. | UN | وأشارت الحكومة كذلك إلى إعداد عدد من الأدوات والمواد المتعلقة بمسألة الأطفال المحتجزين لاستخدامها في أنشطة بناء القدرات. |
:: Two P-4 posts to develop tools and materials to provide training and advice to United Nations country teams and support action 2 advisers | UN | :: وظيفتان بالرتبة ف - 4 لوضع الأدوات والمواد اللازمة لتقديم التدريب والمشورة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية ودعم مستشاري برنامج العمل 2 |
:: One P-4 to ensure enhanced capacity to provide advice and training and to develop tools and materials for military peacekeepers and civilian police | UN | :: وظيفة بالرتبة ف - 4 لكفالة تعزيز القدرة على تقديم المشورة والتدريب وعلى وضع الأدوات والمواد لحفظة السلام العسكريين والشرطة المدنية |
:: Two P4 posts to develop tools and materials to provide training and advice to United Nations country teams and support action 2 advisers | UN | :: وظيفتان برتبة ف-4 لوضع الأدوات والمواد اللازمة لتقديم التدريب والمشورة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية ودعم مستشاري برنامج العمل 2 |
:: One P4 to ensure enhanced capacity to provide advice and training and to develop tools and materials for military peacekeepers and civilian police | UN | :: وظيفة واحدة برتبة ف-4 لكفالة تعزيز القدرة على تقديم المشورة والتدريب وعلى وضع الأدوات والمواد لحفظة السلام العسكريين والشرطة المدنية |
Ensure that adequate tools and materials for ESD are accessible; | UN | (د) كفالة الحصول على ما يكفي من الأدوات والمواد الخاصة بالتعليم من أجل التنمية المستدامة؛ |
A range of awareness-raising tools and materials were developed, including a new slogan, video and radio spots, press interviews, posters and brochures, all geared towards enhancing knowledge and understanding of the impact of corruption and the need for integrated action against it. | UN | وتم إعداد مجموعة من الأدوات والمواد المؤدية إلى إذكاء الوعي شملت شعارا جديدا وإعلانات بصرية وإذاعية ومقابلات صحافية وملصقات وكتيّبات كانت جميعها موجهة نحو تعزيز المعارف وفهم أثر الفساد والحاجة إلى إجراء متكامل لمكافحته. |
Meetings and training courses are supported by a variety of tools and materials developed by the agency, such as standardised lectures, electronic text books, videos and multi-media tools. | UN | ويجري دعم الاجتماعات والدورات التدريبية عن طريق مجموعة متنوعة من الأدوات والمواد التي استحدثتها الوكالة، مثل المحاضرات الموحَّدة، والكتب الدراسية الإلكترونية، وأشرطة الفيديو والأدوات المتعددة الوسائط. |
Progress has also been made in developing, implementing and promoting the Globally Harmonized System for the Classification and Labelling of Chemicals, including relevant supporting tools and materials. | UN | 12 - وقد أُحرز تقدم أيضاً في تطوير وتنفيذ وتعزيز النظام العالمي المنسق لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، بما في ذلك الأدوات والمواد الداعمة ذات الصلة. |
Research and data collection shape the content of the tools and materials created to facilitate implementation of the Protocol by Member States, and allow UNODC to effectively advise and assist Member States while focusing its efforts on areas requiring particular attention. | UN | كما أنَّ البحوث وعمليات جمع البيانات تبلور محتوى الأدوات والمواد التي توضع لتيسر للدول الأعضاء تنفيذ البروتوكول، وتتيح للمكتب تقديم المشورة والمساعدة للدول الأعضاء على نحو فعَّال، مع تركيز جهوده على المجالات التي تتطلب اهتماماً خاصاً. |
In addition, the Secretariat should ensure that any new concepts were integrated into existing tools and materials. | UN | وأن تضمن إضافة إلى ذلك إدراج أيِّ مفاهيم جديدة في الأدوات والمواد القائمة.() |
In addition, the Secretariat should ensure that any new concepts are integrated into existing tools and materials (see para. 11 above). | UN | إضافة إلى ذلك، ينبغي أن تضمن الأمانة إدراج أيّ من المفاهيم الجديدة في الأدوات والمواد المتوافرة (انظر الفقرة 11 أعلاه). |
This work should lead to the development of practical tools and materials explaining how the SEEA for Agriculture framework can be developed and used at a country level. | UN | ومن المتوقع أن يسفر هذا العمل عن إعداد الأدوات والمواد العملية التي توضح كيفية وضع إطار نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال الزراعة واستخدامه على الصعيد القطري. |
In addition, the Secretariat should ensure that any new concepts were integrated into existing tools and materials (see CTOC/COP/WG.4/2010/6, para. 31 (b)). | UN | وعلى الأمانة أن تضمن إضافة إلى ذلك إدراج أيِّ مفاهيم جديدة في الأدوات والمواد المنشورة حالياً (انظر الوثيقة CTOC/COP/WG.4/2010/6، الفقرة 31 (ب)). |
Most vessels are searched on entering and leaving port by the port and customs authorities, in order to detect the presence of weapons, explosives, drugs and other materials or substances capable of being used in terrorist activities. | UN | وتخضع معظم السفن لدى دخولها الميناء وخروجها منه لفحص تجريه سلطات الميناء والجمارك بهدف ضبط أي أسلحة أو متفجرات أو مخدرات، وغير ذلك من الأدوات والمواد التي يمكن استخدامها في الأنشطة الإرهابية. |