ويكيبيديا

    "الأديان الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other religions
        
    • other faiths
        
    • other religious
        
    • religions other
        
    All other religions combined represented .2 per cent of the population. UN وبلغت نسبة معتنقي الأديان الأخرى 0.2 في المائة من السكان.
    All other religions combined represented .2 per cent of the population. UN وبلغت نسبة معتنقي الأديان الأخرى 0.2 في المائة من السكان.
    However, the right to freedom of worship is protected by the Constitution and other religions are freely practiced in Malaysia. UN ومع ذلك، فإن الحق في حرية العبادة مصون بموجب الدستور ويمارس أتباع الأديان الأخرى معتقداتهم بحرية في ماليزيا.
    The Government had offered free land for schools and cemeteries for other religions. UN وقدمت الحكومة أراض مجاناً لبناء المدارس والمدافن لأتباع الأديان الأخرى.
    He pointed out the similarities between Christian and Muslim beliefs, as well as Islam's historic tolerance of other faiths. UN وأشار إلى أوجه التشابه بين ديانتي المسيحية والإسلام وإلى التسامح الذي أبداه الإسلام عبر التاريخ إزاء الأديان الأخرى.
    It also called on the Government to take to Muslims the same non-discriminatory approach it takes to other religions. UN كما دعا الحكومة إلى اتباع نفس النهج غير التمييزي الذي تتبعه إزاء الأديان الأخرى.
    other religions must accept registration and tighter control. UN وعلى الأديان الأخرى أن تقبل الخضوع للتقييد وللمراقبة الأشد.
    The prohibition was not neutral: it favoured Christianity over other religions. UN فالحظر لا يعتبر محايداً: ذلك أنه يفضل المسيحية على الأديان الأخرى.
    Muslims will never do similar actions with regard to what is held sacred in other religions. UN أما المسلمون فهم يربأون بأنفسهم أن يأتوا أي تصرفات مماثلة حيال ما تعتبره الأديان الأخرى مقدسات.
    All other religions combined represented 2 per cent of the population. UN وكانت نسبة جميع الأديان الأخرى معاً 0.2 في المائة من السكان.
    All other religions combined represented 2 per cent of the population. UN وكانت نسبة جميع الأديان الأخرى معاً 0.2 في المائة من السكان.
    She reported that this text stipulates the location where other religions may be practised. UN وأفادت بأن هذا القانون ينص على تحديد الأماكن التي يمكن أن تُمارَس فيها شعائر الأديان الأخرى غير الإسلام.
    other religions include Islam, Hinduism, Buddhism and the Bahai Faith. UN وتشمل الأديان الأخرى الإسلام، والهندوسية، والبوذية، والبهائية.
    In fact, one of the fundamental teachings of Islam is the requirement to respect other religions. UN وفي الحقيقة، يقتضي أحد تعاليم الإسلام الأساسية احترام الأديان الأخرى.
    It is their moral duty to spread the message of peace and cooperation with members of other religions in order to create a common future and society. UN فمن واجبهم الأخلاقي نشر كلمة السلام والتعاون مع أعضاء الأديان الأخرى بغية خلق مستقبل مشترك ومجتمع مشترك.
    It is common in Myanmar to find people of one faith celebrating joyously and harmoniously in the festivals of other religions. UN ومن المألوف في ميانمار أن تجد أتباع أحد الأديان يشاركون بفرح ووئام في احتفالات الأديان الأخرى.
    It also described the organizational relations between the State and the Church but did not introduce any kind of discrimination against other religions. UN وأضاف أن العبارة وصف كذلك للعلاقات التنظيمية التي تربط بين الدولة والكنيسة، وأنها لا تفيد أي تمييز ضد الأديان الأخرى.
    Spain asked if the current wording of the Constitution could be seen as implying discrimination against other religions and whether it wouldn't be desirable to adopt a neutral formulation that avoided Government action in that area. UN واستفسرت إسبانيا عما إذا كانت الصيغة الحالية للدستور يمكن أن تعني أنها تنطوي على تمييز ضد الأديان الأخرى وعما إذا لم يكن من المستصوب اعتماد صيغة محايدة تتفادى إجراءات تدخل الحكومة في هذا الخصوص.
    The organization supports interreligious dialogue with persons of other faiths. UN وتدعم المنظمة حوار الأديان مع الأشخاص المنتمين إلى الأديان الأخرى.
    With laws inspired by the Sharia, religious laws do not protect other religious as well as Islam. UN وبما أن القوانين مستلهَمة من الشريعة، فإن القوانين الدينية لا تحمي الأديان الأخرى كما تحمي الإسلام.
    The status of Islam as the religion of the Federation and the freedom to practice religions other than Islam was also enshrined in the Constitution. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مركز الإسلام باعتباره دين الاتحاد وحرية ممارسة الأديان الأخرى غير الإسلام مبدآن مكرسان في الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد