The Azerbaijanis residing in the town of Khojaly were subjected to genocide. | UN | أما الأذربيجانيون من سكان مدينة خوجالي فقد تعرضوا للإبادة. |
In Vardenis and other regions, the Azerbaijanis used to be 70 per cent of the population. | UN | فقد كان الأذربيجانيون يشكلون 70 في المائة من السكان في فردينيس ومناطق أخرى. |
As is well known, unlike Azerbaijan and other States in the region, Armenia is a uniquely mono-ethnic country, having achieved such a shameful situation by expelling all non-Armenians, including Azerbaijanis. | UN | وكما هو معروف جيدا، فإن أرمينيا، بخلاف أذربيجان ودول أخرى في المنطقة، بلد أحادي العرق على نحو فريد، وقد وصل إلى هذه الحالة المخزية من خلال طرد جميع السكان غير الأرمينيين، بمن فيهم الأذربيجانيون. |
The Azerbaijani population of Georgia and some of the country's Abkhaz, Ossetins, Kurds and Greeks are also Muslims. | UN | ويدين السكان الأذربيجانيون المقيمون في جورجيا، كما يدين بعض الأبخاز والأوسيتيين والأكراد واليونان المقيمين في البلد، بالدين الإسلامي. |
What deeply concerns us is the continuation of the fires and the fact that they have been taking place in territories where the Azerbaijani population will eventually return. | UN | وما يجعلنا نشعر بعميق القلق هو استمرار الحرائق وحقيقة أنها تحدث في أراض سيعود إليها السكان الأذربيجانيون في النهاية. |
The peak of the atrocities committed by Azeri perpetrators occurred from 27 to 29 February 1988. | UN | وبلغت الفظائع التي ارتكبها الأذربيجانيون ذروتها، في الفترة من 27 إلى 29 شباط/فبراير 1988. |
The Azerbaijan Turkicspeaking people of Iran (the Azeris) are recognized as the largest ethnic minority and may indeed be the largest ethnic group in the country. | UN | 85- يتم التسليم بأن سكان إيران الأذربيجانيين المتحدثين باللغة التركية (الأذربيجانيون) هم أكبر أقلية إثنية، ولعلهم يشكلون بالفعل أكبر جماعة إثنية في البلد. |
Unfortunately, the former Soviet leadership and the civilized world remained indifferent to the groundless Nagorno-Karabakh conflict that started in 1988, the barbarity of Armenians and the torment of Azerbaijanis. | UN | ومما يؤسف له أن القيادة السوفياتية السابقة والعالم المتمدن لم يكترثا للصراع الذي بدأ في ناغورنو كاراباخ في عام 1988، ولا بهمجية الأرمن والمعاناة الشديدة التي قاساها الأذربيجانيون. |
The ethnic classification " Azerbaijanis " appeared only in the 1930s. | UN | كما أن " الأذربيجانيون " ، كفئة عرقية، لم يظهروا إلا في ثلاثينات القرن العشرين. |
The inhabitants of Khojaly that remained in the town before the tragic night tried to leave their houses after the beginning of the assault in the hope to find the way to the nearest place populated by the Azerbaijanis. | UN | وقد حاول سكان خوجالي الذين بقوا في البلدة قبل الليلة المأساوية مغادرة منازلهم بعد بداية الهجوم أملا في العثور على الطريق إلى أقرب مكان يقطنه الأذربيجانيون. |
Unfortunately, the former Soviet leadership and the civilized world remained indifferent to the Nagorno-Karabakh conflict that started in 1988, the barbarity of Armenians and the torment of Azerbaijanis. | UN | ومما يؤسف له أن قيادة الاتحاد السوفياتي السابق والعالم المتمدن لم يكترثا للصراع الذي بدأ في ناغورنو كاراباخ في عام 1988، ولا بهمجية الأرمن والمعاناة الشديدة التي قاسها الأذربيجانيون. |
Shusha was founded in 1756 on the ancient place of settlement of Azerbaijanis as the capital of the independent Karabakh khanate by its ruler, the outstanding State figure Panahali Khan Javanshir. | UN | لقد أنشئت مدينة شوشا عام 1756 فوق الموقع القديم للمستوطنة التي بناها الأذربيجانيون لتكون عاصمة لمملكة كاراباخ المستقلة التي أقامها الحاكم الشهير باناهالي خان جافانشير. |
1. According to the 1989 census, 82.7 per cent of the Azerbaijani Republic's population are Azerbaijanis; 17.3 per cent is accounted for by various ethnic minorities, such as Lezgins, Avars, Talysh, Tsakhurs, Kurds, Udis, Russians, Ukrainians, Armenians, Tatars, Georgians and Belarusians. | UN | 1- وفقاً لتعداد السكان لعام 1998 يشكل الأذربيجانيون في جمهورية أذربيجان نسبة 82.7 في المائة من مجموع السكان وتمثل مختلف الأقليات الإثنية مثل الليزغينز والأفار والتاليش والتساكهورس والأكراد والأدويس والروس والأوكرانيين والأرمن والتتار والجورجيين والبيلاروسيين نسبة 17.3 في المائة. |
Allow me just to recall that the population of the Nagorno-Karabakh region consists of two communities -- Azerbaijanis and Armenians. | UN | ولكن اسمحوا لي فقط بأن أشير إلى أن سكان إقليم ناغورنو - كاراباخ يتكونون من مجتمعين محليين اثنين هما الأذربيجانيون والأرمينيون. |
Meanwhile, the Azerbaijani population of Nagorny Karabakh increased several times as its growth was predominantly sustained by the influx from Azerbaijan: in 1923 Azerbaijanis constituted 3 per cent of the population of the area, while, by 1989, their number increased up to 21,5 per cent. | UN | وفي الوقت ذاته، زاد عدد السكان الأذربيجانيين في ناغورني كاراباخ عدة أمثال واطرد نموهم أساسا بسبب تدفق السكان من أذربيجان: ففي عام 1923، كان الأذربيجانيون يمثلون 3 في المائة من سكان المنطقة، في حين زاد عددهم في عام 1989 ليمثلوا 21.5 في المائة من السكان. |
Secondly, there are Security Council resolutions that the Azerbaijani side time and again has attempted to misrepresent in order to prove its allegations. | UN | ثانيا، هناك قرارات لمجلس الأمن حاول الأذربيجانيون مرارا أن يحرفوا حقائقها بغية إقامة الحجة على مزاعمهم. |
Azerbaijani citizens were subjected to numerous terrorist attacks, which claimed the lives of 2,000 innocent people. | UN | وتعرّض المواطنون الأذربيجانيون للعديد من الهجمات الإرهابية التي أودت بحياة 000 2 من الأشخاص الأبرياء. |
What deeply concerned us was the continuation of the fires and the fact that they had been taking place in those territories where the Azerbaijani population would eventually return. | UN | وما أثار قلقنا البالغ هو الطابع المتواصل لهذه الحرائق واندلاعها بالتحديد في الأراضي التي سيعود إليها السكان الأذربيجانيون في نهاية المطاف. |
Upper Karabagh, which was inhabited by Azerbaijani Muslims and Albanian Christians, formed an integral part of the Azerbaijani khanate of Karabagh, which covered the territories lying between the Kura and Araxes rivers. | UN | أما كاراباخ العليا التي كان يقطنها المسلمون الأذربيجانيون والمسيحيون الألبان، فكانت جزءاً لا يتجزأ من خانات كاراباخ الأذربيجانية، التي غطت الأراضي الواقعة بين نهري كورا وأراكسس. |
The peak of the atrocities committed by Azeri perpetrators occurred from 27 to 29 February 1988. | UN | وبلغت الفظائع التي ارتكبها الأذربيجانيون ذروتها في فترة 27-29 شباط/فبراير 1988. |
(a) Azeris: Azeris live in the north—west of Iran in East and West Azerbaijan and from Zanjan to Qazvin. | UN | (أ) الأذربيجانيون: يعيش الأذربيجانيون في الجزء الشمالي الغربي من إيران في أذربيجان الشرقية وأذربيجان الغربية ومن زنجان إلى قزوين. |
Under the law, the Commissioner reviews complaints of human rights violations from citizens of Azerbaijan, aliens, stateless persons and legal persons. | UN | وبمقتضى ذلك القانون، ينظر أمين المظالم في الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان التي يقدمها المواطنون الأذربيجانيون والأجانب وعديمو الجنسية والأشخاص الاعتباريون. |