The Committee also recommends that the State party step up efforts to prevent violence and self-harm in places of detention. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لمنع العنف وإلحاق الأذى بالنفس في أماكن الاحتجاز. |
The Committee also recommends that the State party step up efforts to prevent violence and self-harm in places of detention. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لمنع العنف وإلحاق الأذى بالنفس في أماكن الاحتجاز. |
Mental and psychological health concerns of those in detention include depression, anxiety, post-traumatic stress syndrome and self-harm. | UN | وتشمل شواغل الصحة العقلية والنفسية للأشخاص المحتجزين الاكتئاب والقلق ومتلازمة الإجهاد اللاحق للإصابة وإلحاق الأذى بالنفس. |
Children in detention are also at heightened risk of self-harm or suicidal behaviour, particularly in cases of prolonged or indefinite detention, isolation, or when detained in adult facilities. | UN | وترتفع أيضا مخاطر إلحاق الأذى بالنفس أو الانتحار وسط الأطفال رهن الحبس، وبخاصة في الحالات التي يتعرضون فيها للحبس لفترات طويلة غير محددة، أو حينما يحبسون في المرافق الخاصة بالراشدين. |
(f) Suicide and self-harm prevention | UN | (و) منع الانتحار وإلحاق الأذى بالنفس |
(f) Suicide and self-harm prevention | UN | (و) منع الانتحار وإلحاق الأذى بالنفس |
" (f) Suicide and self-harm prevention | UN | " (و) منع الانتحار وإلحاق الأذى بالنفس |
(f) Suicide and self-harm prevention | UN | (و) منع الانتحار وإلحاق الأذى بالنفس |
" (f) Suicide and self-harm prevention | UN | " (و) منع الانتحار وإلحاق الأذى بالنفس |