:: Transitional instruments for the financing of housing, and urban land information and management systems are developed | UN | وضع أدوات مؤقتة لتمويل الإسكان ونظم متعلقة بمعلومات الأراضي الحضرية وبإدارتها |
urban land area and its projected share in hectares of agricultural land according to category in the year 2000 | UN | مساحة الأراضي الحضرية وحصتها المتوقعة من هكتارات الأراضي الزراعية حسب أصنافها في عام 2000 |
The problem with urban land is that the supply had been insufficient and inadequate for existing demand. | UN | ومشكلة الأراضي الحضرية هي أن مساحاتها لم تكن كافية وغير ملائمة للطلب الجاري. |
New concepts of urban planning should centre on poor people's access to urban land. | UN | فالمفاهيم الجديدة للتخطيط الحضري يجب أن تركز على توفير السبل للحصول الفقراء على الأراضي الحضرية. |
Land sharing, also referred to as land readjustment, is a means by which competing demands for urban land are accommodated. | UN | ويعتبر تقاسم الأرض، يشار إليه أيضاً بإعادة تكيف الأراضي، وسيلة يتم من خلالها تسوية تنافس الطلب على الأراضي الحضرية. |
The urban land information database was subsequently used to develop a computerized property taxation system. | UN | ثم استخدمت لاحقا قاعدة البيانات المتعلقة بمعلومات الأراضي الحضرية لإعداد نظام محوسب لضرائب الممتلكات. |
The lack of availability of buildable plots with direct access to public space often causes a rise in the prices of urban land and reduces the affordability of urban space; | UN | وعدم توفر قطع الأراضي الصالحة للبناء والتي تتصل اتصالاً مباشراً بالأماكن العامة يسبب في كثير من الأحيان ارتفاع أسعار الأراضي الحضرية ويقلل إمكانية تحمل تكلفة المكان الحضري؛ |
States should provide technical assistance and make well-located urban land available for collective housing organizations. | UN | كما يجب على الدول توفير المساعدة التقنية، وإتاحة الأراضي الحضرية ذات المواقع الجيدة لمنظمات الإسكان الجماعي. |
Ethiopia had prepared urban land for the implementation of integrated housing development programmes since 2006. | UN | وقد أعدت إثيوبيا الأراضي الحضرية لتنفيذ برامج إنمائية إسكانية متكاملة منذ عام 2006. |
urban land is a key factor of production and source of financing for economic opportunities. | UN | 67 - وتُعد الأراضي الحضرية عاملاً أساسياً للإنتاج ومصدراً لتمويل الفرص الاقتصادية. |
When local authorities use urban land for raising revenue, they need to consider citizens' rights and responsibilities. | UN | 70 - وعندما تستخدم السلطات المحلية الأراضي الحضرية لحشد الإيرادات، سيكون عليها أن تنظر في حقوق المواطنين ومسؤولياتهم. |
Objective of the Organization: To increase access to urban land, the adoption of enabling urban legislation and the establishment of decentralized governance to foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية من أجل تعزيز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
Objective of the Organization: To increase access to urban land, the adoption of enabling urban legislation and the establishment of decentralized governance to foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية تعزز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
Objective of the Organization: To increase access to urban land, adoption of enabling urban legislation and establishment of decentralized governance that foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية تعزز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
Objective of the Organization: To increase access to urban land, adoption of enabling urban legislation and establishment of decentralized governance that foster equitable sustainable urban development, including urban safety | UN | هدف المنظمة: زيادة فرص الحصول على الأراضي الحضرية واعتماد تشريعات حضرية تمكينية وإقامة حوكمة لامركزية تعزز التنمية الحضرية العادلة والمستدامة، بما في ذلك السلامة في المناطق الحضرية |
She called for the use of the potential of urban land to help attain the Millennium Development Goals, most elements of which could find focus in cities. | UN | ودعت إلى استخدام إمكانات الأراضي الحضرية في المساعدة على تحقيق أهداف التنمية للألفية الجديدة والتي قد تتركز معظم عناصرها في المدن. |
IFHP Working Party urban land Policy (ULP) Meeting: 5-6 June - Tallinn, Estonia. | UN | :: اجتماع الفرقة العاملة للاتحاد بشأن سياسة الأراضي الحضرية: 5-6 حزيران/يونيه، تالّين، إستونيا. |
IFHP Working Party urban land Policy: 24-27 April, Istanbul, Turkey. | UN | :: اجتماع الفرقة العاملة للاتحاد بشأن سياسة الأراضي الحضرية: 24-27 نيسان/أبريل، إسطنبول، تركيا. |
With urban land value doubling every three to four years, slum upgrading cannot prevent the formation of new informal settlements that consume scarce agricultural land. | UN | ومع تضاعف قيمة الأراضي الحضرية كل ثلاث إلى أربع سنوات، لا يمكن أن يحول تطوير الأحياء الفقيرة دون قيام مستوطنات عشوائية جديدة تستهلك الأراضي الزراعية النادرة. |
Housing, tenure security and urban land management | UN | ثانيا - السكن وضمان الحيازة وإدارة الأراضي الحضرية |
Missing from the current strategy in Honduras is a comprehensive programme to increase the supply of urbanized land and improve tenure security for the poor and the marginalized. | UN | وتفتقر الاستراتيجية الحالية في هندوراس إلى برنامج شامل لزيادة دعم الأراضي الحضرية وتحسين أمن الحيازة للفقراء والمهمشين. |