ويكيبيديا

    "الأراضي الزراعية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agricultural land in
        
    • farmland in
        
    • agricultural lands in
        
    • s agricultural land
        
    • s farmland
        
    • of agricultural land for
        
    • arable land in
        
    Mr. Muhammad Husein al-Atar, Mayor of al-Atatra, told the Mission how agricultural land in his neighbourhood was razed. UN وأخبر السيد محمد حسين العطار، عمدة العطاطرة، البعثة كيف دُكت الأراضي الزراعية في المنطقة المجاورة له.
    Projected impact of urban expansion on agricultural land in the year 2000 UN أثر التوسع الحضاري المتوقع على الأراضي الزراعية في عام 2000
    Recently, Israel has razed 180 dunums of agricultural land in the East Jerusalem village of Al-Jib. UN فدمرت إسرائيل في الآونة الأخيرة 180 دونما من الأراضي الزراعية في قرية الجب بشرقي القدس تدميرا كاملا.
    He suggests that weak taxation and deregulation make it possible and profitable for multinationals to exploit farmland in the developing world in ways that undercut and marginalize local small-scale farmers. UN وهو يقترح بأن ضَعْف الضرائب وإزالة القيود يجعلان من الممكن والمربح للشركات المتعددة الجنسيات أن تقوم باستغلال الأراضي الزراعية في العالم النامي بطرق تقوض وتهمش صغار المزارعين المحليين.
    It is also likely that half of all agricultural lands in the region will be affected by desertification and salinization. UN ومن المرجح أيضا أن يعاني نصف مجموع الأراضي الزراعية في المنطقة من التصحر والتملح.
    The farmers complained that the Israeli-declared security zone in effect expropriates 35 per cent of Gaza's agricultural land. UN واشتكى المزارعون من أن المنطقة الأمنية التي أعلنتها إسرائيل تصادر فعلياً 35 في المائة من الأراضي الزراعية في غزة.
    The Israeli military also prevented Palestinians from accessing 35 per cent of agricultural land in the Gaza Strip and 85 per cent of the maritime areas to which they were entitled under the Oslo Agreements. UN ويمنع الجيش الإسرائيلي أيضا الفلسطينيين من الوصول إلى 35 في المائة من الأراضي الزراعية في قطاع غزة و85 في المائة من المناطق العسكرية التي يحق لهم الدخول إليها بموجب اتفاقات أوسلو.
    According to the United Nations, 35 per cent of agricultural land in Gaza and up to 85 per cent of Gaza's fishing waters are affected by the restrictions. UN ووفقا لما ذكرته الأمم المتحدة، فإن ما نسبته 35 في المائة من الأراضي الزراعية في غزة وما يصل إلى 85 في المائة من مياه الصيد في غزة يتضرر بفعل هذه القيود.
    In the Gaza Strip, household vulnerability to food insecurity was also aggravated by lack of access to agricultural land in the Buffer Zone and, for fishermen, restrictive limits to Gaza's fishing waters. UN وفي قطاع غزة، تفاقم مدى تعرّض الأسر المعيشية لانعدام الأمن الغذائي أيضا بسبب انعدام فرص الوصول إلى الأراضي الزراعية في المنطقة العازلة، ومحدودة الوصول إلى مناطق صيد الأسماك في غزة بالنسبة للصيادين.
    In the Gaza Strip, household vulnerability to food insecurity was also affected by lack of access to agricultural land in the buffer zone and limited access to fishing areas. UN وفي قطاع غزة، ازداد مدى تأثر الأسر المعيشية بانعدام الأمن الغذائي أيضاً بسبب انعدام فرص الحصول على الأراضي الزراعية في المنطقة العازلة، ومحدودية الوصول إلى مناطق صيد الأسماك.
    The fact that 33 per cent of agricultural land in Gaza is inaccessible to farmers and some 85 per cent of Palestinian maritime space is off-limits to fishermen has contributed to food insecurity. UN وقد ساهم في انعدام الأمن الغذائي تعذر وصول المزارعين إلى 33 في المائة من الأراضي الزراعية في غزة وتجاوز حوالي 85 في المائة من الحيز البحري الفلسطيني الحدود المسموح بها للصيادين.
    In the Gaza Strip, the levelling of land by the Israeli forces effectively decommissioned, until 2005, 15 per cent of the agricultural land in the Strip. UN وفي قطاع غزة، أدت عمليات تجريف الأراضي من قبل القوات الإسرائيلية إلى حرمان الفلسطينيين فعلياً، حتى عام 2005، من استخدام ما نسبته 15 في المائة من الأراضي الزراعية في القطاع.
    The mission witnessed the widespread destruction of houses and property and the devastation of agricultural land in the border area as a result of Israeli incursions. UN وشاهدت البعثة الدمار الشاسع الذي لحق بالمنازل والممتلكات والتلف الذي أصاب الأراضي الزراعية في المنطقة الحدودية نتيجة للتوغلات الإسرائيلية.
    According to FAO estimates, only one tenth of the land area in these countries is currently used for crop production, and much of the agricultural land in industrialized countries is already in production. UN ووفقا لتقديرات منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، يستخدم فقط عشر مساحة الأراضي في هذه البلدان حاليا لإنتاج المحاصيل، كما أن الكثير من الأراضي الزراعية في البلدان الصناعية مستغل في الإنتاج بالفعل.
    According to the 2000 Census on Agriculture, the total agricultural land in Malta amounts to 10,738.4 hectares and is concentrated in the northwestern region. UN فالإحصاء الذي تناول الزراعة عام 2000 يفيد أن مجموع مساحة الأراضي الزراعية في مالطة يبلغ 738.4 10 هكتارا، يقع معظمها في المنطقة الشمالية الغربية.
    Exploitation of agricultural land in northern Iraq UN استغلال الأراضي الزراعية في الشمال
    For example, large areas of lagoons, estuaries and mangroves have been destroyed to create ports or real estate or agricultural land in land-scarce regions. UN وعلى سبيل المثال، قضي على مساحات واسعة من البحيرات الشاطئية ومصاب الأنهار وغابات المانغروف من أجل إيجاد المرافئ أو العقارات أو الأراضي الزراعية في المناطق التي يندر فيها وجود الأراضي.
    :: 6 August 2010: settlers set fire to hundreds of dunums of farmland in the northern West Bank village of Beit Furik. UN :: 6 آب/أغسطس 2010: أضرم المستوطنون النار في مئات الدونمات من الأراضي الزراعية في قرية بيت فوريك الواقعة شمال الضفة الغربية.
    It drew particular attention to the recent announcement by the Israeli authorities, only days after the Annapolis Conference, that they would continue to bulldoze agricultural lands in the Occupied Palestinian Territory in order to build Israeli settlements. UN ووجّه الانتباه بصفة خاصة إلى البيانات الأخيرة الصادرة عن السلطات الإسرائيلية، بعد أيام قليلة من مؤتمر أنابوليس، ومفادها أنهم سوف يواصلون جرف الأراضي الزراعية في الأرض الفلسطينية المحتلة من أجل بناء مستوطنات إسرائيلية.
    Thirty-five per cent of Gaza's agricultural land and 85 per cent of the maritime space remained restricted, affecting 178,000 people. UN ولا يزال يتعذر الوصول إلى نسبة قدرها 35 في المائة من الأراضي الزراعية في قطاع غزة وقدرها 85 في المائة من الحيز البحري، مما يتسبب في أضرار بالنسبة لما يبلغ 000 178 شخص.
    Women manage 80 per cent of the continent's farmland and produce the bulk of its food. UN فالنساء يدرن 80 في المائة من الأراضي الزراعية في هذه القارة وينتجن الجزء الأكبر من احتياجاتها الغذائية.
    Mention has already been made of the measures taken to protect sources of food production, including the laws prohibiting the exploitation of agricultural land for the purposes of construction, e.g. the Protection of Agricultural Land Act, the legislation on livestock preservation, and the measures taken to develop methods of conserving food and storing agricultural crops. UN 66- سبقت الإشارة إلى السبل المؤدية إلى حماية الموارد المنتجة للأغذية، منها التشريعات المانعة لاستغلال الأراضي الزراعية في البناء كما جاء في قانون حماية الأراضي الزراعية وكذلك التشريعات التي تحافظ على الثروة الحيوانية إضافة إلى تطور أساليب تخزين المواد الغذائية والمحاصيل الزراعية.
    19. According to an assessment carried out in 1992 by the United Nations Environment Programme (UNEP), 74 per cent of the arable land in Africa is affected by various forms of deterioration. UN ١٩ - ويستدل من تقييم أجراه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٩٢ أن ٧٤ في المائة من اﻷراضي الزراعية في أفريقيا تتأثر بأشكال مختلفة من التدهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد