ويكيبيديا

    "الأراضي الفلسطينية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian land in
        
    • the Palestinian Territories in
        
    • Palestinian lands in
        
    • Palestinian territories in the
        
    • Palestinian territory
        
    • land in the
        
    • in the Palestinian territories
        
    He asked the delegation to explain how it justified the confiscation of Palestinian land in that zone in the eyes of the Covenant. UN وقال إنه ربما كان بوسع الوفد أن يوضح كيف يمكن تبرير مصادرة الأراضي الفلسطينية في هذه المنطقة في إطار أحكام العهد.
    A third of Palestinian land in East Jerusalem had been expropriated since 1967, and thousands of settlement housing units had been built on it. UN وقد صودرت ثلث الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية منذ عام 1967، وتم بناء الآلاف من الوحدات السكنية الاستيطانية عليها.
    A third of Palestinian land in East Jerusalem had been expropriated since 1967, and thousands of apartments for Israeli settlers had been built on it. UN وقد نزعت ملكية ثلث الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية منذ عام 1967، وشيدت عليها آلاف المساكن للمستوطنين الإسرائيليين.
    Following its occupation of the Palestinian Territories in 1967, Israel established mechanisms that effectively tied the Palestinian economy to its own. UN فعقب احتلال الأراضي الفلسطينية في عام 1967، أنشأت إسرائيل آليات أدت فعلياً إلى ربط الاقتصاد الفلسطيني باقتصادها.
    Israel continued to confiscate Palestinian lands in East Jerusalem, destroy agricultural areas and expand already established settlements. UN وتواصل إسرائيل مصادرة الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية، وتدمير المناطق الزراعية وتوسيع المستوطنات المنشأة من قبل.
    Further examples include the Israeli designation of hundreds of acres of Palestinian land in the West Bank near Salfit as so-called " nature preserves " , a repeated prelude to the confiscation of land. UN وتشمل أمثلة أخرى على ذلك تعيين إسرائيل لمئات الفدادين من الأراضي الفلسطينية في الضفة الغربية قرب سلفيت باعتبارها ما يسمى " محميات طبيعية " ، وهو تمهيد متكرر لمصادرة الأراضي.
    Land confiscation continued unabated, with 40 per cent of Palestinian land in the West Bank lost to settlements and related infrastructure. UN واستمرت عمليات مُصادرة الأراضي دون هوادة، حيث صُودِر ما نسبته 40 في المائة من مساحة الأراضي الفلسطينية في الضفة الغربية من أجل إقامة المستوطنات وما يتصل بها من البُنى التحتية.
    Despite this, Israel is pressing ahead with the construction of the Wall, although it has recently decided to take less Palestinian land in the process. UN وبالرغم من ذلك، تواصل إسرائيل بإصرار بناء الجدار، وإن كانت قررت مؤخراً تقليل ما تستولي عليه من الأراضي الفلسطينية في هذه العملية.
    Just this week, Israeli occupation forces confiscated 53 dunums of Palestinian land in the villages of Yatta, Dhahiriya and Sammu, south of Hebron, while in the historic village of Abboud near Ramallah, construction of the wall is ongoing in four different directions. UN ففي هذا الأسبوع، صادرت قوات الاحتلال الإسرائيلي 53 دونما من الأراضي الفلسطينية في قرى ياتا وظاهرية وسامو وجنوب الخليل في حين يسير الجدار في أربعة اتجاهات مختلفة في بلدة عبود التاريخية الواقعة قرب رام الله.
    It is obvious that Israel needs to be reminded that the international community has rejected its provocative anti-peace policies. This is especially true since its Government has confiscated more Palestinian land in East Jerusalem, and has decided to build 300 new units for settlers there. This comes just two days after the Annapolis meeting. UN ومن الواضح أن إسرائيل بحاجة إلى من يذكرها برفض المجتمع الدولي لسياساتها الاستفزازية تلك، المعادية للسلام، لا سيما بعد قيام حكومتها بمصادرة المزيد من الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية وقرارها ببناء 300 وحدة سكنية استيطانية جديدة فيها، وذلك بعد يومين فقط من انتهاء أعمال اجتماع أنابوليس.
    On 23 March, the High Court of Justice authorized the confiscation of 30 dunams of Palestinian land in the Shu'fat neighbourhood of East Jerusalem to expand a military checkpoint. UN وفي 23 آذار/مارس، أذنت محكمة العدل العليا بمصادرة 30 دونماً من الأراضي الفلسطينية في حي شعفاط في القدس الشرقية لتوسيع نقطة تفتيش عسكرية.
    The Israeli Government continues its occupation of Palestinian territory, including East Jerusalem, by making use of brutal military force, confiscation of land, moving Israeli nationals into settlements in Palestinian territory and by building a separation wall on Palestinian land in the West Bank. UN والحكومة الإسرائيلية تواصل احتلالها للأراضي الفلسطينية، بما في ذلك القدس الشرقية، باستخدام القوة العسكرية الوحشية، ومصادرة الأراضي، ونقل المواطنين الإسرائيليين إلى مستوطنات في الأراضي الفلسطينية وبناء جدار فاصل داخل الأراضي الفلسطينية في الضفة الغربية.
    Olive groves cover 940,000 dunams of Palestinian land in the OPT or some 15 per cent of its total area, and contribute to the economy through linkages with the food industry, and with other industries such as traditional soap and crafts. UN وتغطي بساتين الزيتون مساحة قدرها 000 940 دونم من الأراضي الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة أي نحو 15 في المائة من مساحتها الإجمالية، وتسهم في الاقتصاد من خلال صلاتها بالصناعة الغذائية وبغيرها من الصناعات مثل الصابون التقليدي والحرف التقليدية.
    Expropriation of Palestinian land in the OPT constitutes a violation of the obligation to respect the right to food when it deprives Palestinians of their means of existence and when it is for the establishment of settlements, as these are illegal under international law. UN 46- يشكل نزع ملكية الأراضي الفلسطينية في الأراضي الفلسطينية المحتلة انتهاكاً للالتزام باحترام الحق في الغذاء عندما يحرم الفلسطينيين من سبل بقائهم على قيد الحياة وحينما يكون بغرض إقامة مستوطنات إذ إن ذلك غير مشروع بموجب القانون الدولي.
    42. In contravention of the obligations established under the Road Map and the outcome of the Annapolis Conference, the Israeli Ministry of the Interior had recently announced its decision to proceed with construction of 1,300 residential units for settlers in East Jerusalem, bringing the total number of such units on Palestinian land in East Jerusalem to 3,300. UN 42 - وأعلنت وزارة الداخلية الإسرائيلية في الآونة الأخيرة، انتهاكا لالتزاماتها المحددة في خارطة الطريق ونتائج مؤتمر أنابوليس، قرارها مواصلة بناء 300 1 وحدة سكنية للمستوطنين في القدس الشرقية، مما يجعـل العدد الإجمالي لهذه الوحدات في الأراضي الفلسطينية في القدس الشرقية 300 3 وحدة.
    :: On 26 June 2009, a declaration was issued regarding the intention to expropriate another 2 per cent of West Bank land, amounting to more than 138,000 dunums (34,600 acres) of Palestinian land in the Jordan Valley area. UN :: في 26 حزيران/يونيه 2009، صدر إعلان بشأن نية مصادرة نسبة إضافية من أراضي الضفة الغربية تبلغ 2 في المائة، أي بمساحة أكبر بـ 000 138 دونم (600 34 فدّان) من الأراضي الفلسطينية في منطقة غور الأردن.
    85. In the absence of border closures, per capita income was projected to be about US$ 2,000 in the Palestinian Territories in the year 2000. UN 85- في حالة عدم وجود إغلاقات حدودية، كان دخل الفرد يقدر بنحو 000 2 دولار في الأراضي الفلسطينية في عام 2000.
    Fourthly, the Palestinian Territories in Gaza and the West Bank must be treated as a single territorial unit where, in accordance with the road map, a Palestinian State will have to be established. UN رابعا، يجب أن تعامل الأراضي الفلسطينية في غزة والضفة الغربية بوصفها وحدة إقليمية واحدة يتعين، وفقا لخارطة الطريق، أن تنشأ فيها دولة فلسطينية.
    As the fence/wall does not follow the 1967 border between Israel and the OPT, but cuts through Palestinian lands in the West Bank, it effectively annexes Palestinian land (see E/CN.4/2004/6). UN وحيث إن السور/الجدار الفاصل لا يتبع مسار الحدود التي رُسِّمت في عام 1967 بين إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة، بل يخترق الأراضي الفلسطينية في الضفة الغربية، فإنه يضم فعلياً الأراضي الفلسطينية إلى إسرائيل (انظر E/CN.4/2004/6).
    However, it should be recalled in any such assessment that PA institutions were established to guide the Palestinian territory through the interim period and that their future status and role remain to be more clearly defined once permanent status issues have been resolved. UN غير أنه لا بد من الإشارة في أي عملية تقييم من هذا القبيل إلى أن مؤسسات السلطة الفلسطينية قد أُنشئت لتوجيه الأراضي الفلسطينية في الفترة الانتقالية وأن وضعها ودورها في المستقبل سيتحددان بصورة أوضح لدى حلّ قضايا الوضع الدائم.
    It has been reported that Israel confiscated 30,000 dunums of Palestinian land in the West Bank in 1997 for the expansion of settlements. UN وأذيع أن اسرائيل صادرت ٠٠٠ ٣٠ دونم من اﻷراضي الفلسطينية في الضفة الغربية عام ١٩٩٧ لتوسيع المستوطنات.
    Therefore, the peace process cannot prejudge the exercise of human rights in the Palestinian Territories in the future. UN وبالتالي لا يمكن لعملية السلام أن تحكم مسبقا على ممارسة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد