ويكيبيديا

    "الأراضي الكونغولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Congolese territory
        
    • Congolese territories
        
    The law establishes the right of persons born to foreign parents in Congolese territory to acquire Congolese nationality. UN وينصّ قانون الجنسية على حق المولودين لأبوين أجنبيّين على الأراضي الكونغولية باكتساب الجنسية الكونغولية.
    My Government wishes to reiterate once again that it harbours no hidden agenda against any of its neighbouring countries and that all foreign armed groups, of whatever kind, must withdraw from Congolese territory forthwith. UN وتود حكومتي أن تعيد التأكيد مرة أخرى على أنها لا تضمر أية نوايا خفية تجاه أي من البلدان المجاورة، وأن على كافة الجماعات المسلحة، أيا كانت، مغادرة الأراضي الكونغولية فورا.
    The individual is a Congolese, reportedly based in and operating from Congolese territory. UN فهذا الشخص هو شخص كونغولي، وقد أفيد بأنه مقيم في الأراضي الكونغولية ويعمل انطلاقا منها.
    It calls for the prompt extension of State authority throughout the Congolese territory. UN ويدعو المجلس إلى بسط سلطة الدولة على وجه السرعة وبالوسائل السلمية على جميع أرجاء الأراضي الكونغولية.
    More than 100,000 weapons are in circulation in Congolese territory. UN فهناك أكثر من 000 100 قطعة سلاح يجري تداولها في الأراضي الكونغولية.
    He wondered what action she envisaged in the case of foreigners who committed massive human-rights violations in Congolese territory. UN وتساءل عن العمل الذي تتوخاه في حالة الأجانب الذين ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ضمن نطاق الأراضي الكونغولية.
    The Council demanded that the Government of Rwanda take measures to prevent the presence of any of its troops on Congolese territory. UN وطالب المجلس بأن تتخذ حكومة رواندا تدابير لمنع وجود أي قوات تابعة لها في الأراضي الكونغولية.
    The Chief of General Staff FARDC finally assured his guests that FARDC will keep operations tempo until eradication of FDLR phenomena on Congolese territory. UN وأخيراً، أكد رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الكونغولية لضيوفه أن هذه القوات ستحافظ على وتيرة العمليات إلى أن يتم القضاء على ظاهرة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في الأراضي الكونغولية.
    In addition, the African Union Special Envoy brokered the easing of national border restrictions by the Democratic Republic of Congo, allowing the South Sudanese contingent to operate in Congolese territory. UN وإضافة إلى ذلك، اضطلع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي بدور الوسيط لتخفيف القيود التي تفرضها جمهورية الكونغو الديمقراطية على حدودها الوطنية، مما مكّن وحدة جنوب السودان من العمل في الأراضي الكونغولية.
    • Direct Rwandan Defence Forces (RDF) interventions into Congolese territory to reinforce M23 UN • التدخل المباشر لقوات الدفاع الرواندية في الأراضي الكونغولية لتدعيم حركة 23 آذار/مارس
    The Mission supported the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement and subsequent agreements, under which foreign armed forces withdrew from Congolese territory and relations with neighbouring States improved. UN وقد دعمت البعثة تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار والاتفاقات اللاحقة، التي انسحبت بموجبها القوات المسلحة الأجنبية من الأراضي الكونغولية وتحسّنت عقبها العلاقات مع الدول المجاورة.
    In addition, Rwanda and Uganda have expanded their own conflicts into Congolese territory, causing death and destruction on neighbouring soil. UN وعلاوة على ذلك، نقلت رواندا وأوغندا نزاعاتهما الخاصة إلى الأراضي الكونغولية مما تسبب في سقوط قتلى وزرع الدمار في الأراضي المجاورة.
    The Congolese Government is convinced that the two countries are simply seeking to get out of their commitments under the Lusaka Agreement, particularly with regard to the withdrawal of their troops from Congolese territory. UN والحكومة الكونغولية على اقتناع بأن البلدين يحاولان ببساطة التهرب من الوفاء بالتزاماتهما بموجب اتفاق لوساكا، وخصوصا فيما يتصل بسحب قواتهما من الأراضي الكونغولية.
    Rwanda is still involved in a war in the Democratic Republic of the Congo to fight the forces which committed genocide in Rwanda and are operating from the Congolese territory with the support of the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN ولا تزال رواندا تخوض حربا داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية لمحاربة القوات التي ارتكبت جريمة إبادة الأجناس في رواندا، وهي تعمل انطلاقا من الأراضي الكونغولية بدعم من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    He was also invited to meet the leaders of the Congolese Rally for Democracy (Rassemblement congolais pour la démocratie) (RCD), a movement which, together with the armies of Rwanda, Uganda and Burundi, occupies around 60 per cent of Congolese territory. UN ودعي أيضاً إلى الاجتماع بزعماء التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، وهو حركة تشترك مع جيوش رواندا وأوغندا وبوروندي في احتلال نحو 60 في المائة من الأراضي الكونغولية.
    For four days now, there has been fighting in the town of Kisangani, in the Congolese territory, between the Rwandan Patriotic Army (RPA) and the Ugandan People's Defence Forces (UPDF). UN فمنذ أربعة أيام، والمعارك دائرة في مدينة كيسانغاني في الأراضي الكونغولية بين الجيش الوطني الرواندي وقوات الدفاع من الشعب الأوغندي.
    We thank the Representative of Rwanda for specifying the places of residence of these individuals, which clearly are not located in Congolese territory. UN ولكُنّا لممثل رواندا من الشاكرين لو تفضل بالإفصاح عن أماكن إقامة هؤلاء الأشخاص الذين من الواضح أنهم غير موجودين على الأراضي الكونغولية.
    This town may, in the next few hours, become the theatre of another confrontation between troops from the Rwandan and Ugandan armies in Congolese territory. UN وهذه المدينة معرضة لأن تصبح في الساعات المقبلة مسرحا لمواجهة جديدة بين قوات الجيشين الرواندي والأوغندي على الأراضي الكونغولية.
    Regional issues should be addressed through diplomacy, not through hostilities conducted by proxies in Congolese territory. UN إذ ينبغي تناول القضايا الإقليمية من خلال الدبلوماسية وليس من خلال الأعمال القتالية التي تجري بالوكالة على الأراضي الكونغولية.
    In the light of the foregoing, we can assert that fund-raising organized in Congolese territory cannot be diverted to serve the interests of terrorism. UN نظرا إلى ما تقدم، يمكننا التأكيد أن جمع الأموال الذي يجري تنظيمه على الأراضي الكونغولية لا يمكن أن يتحول إلى خدمة مصالح إرهابية.
    The Democratic Republic of the Congo again turns to the international community, emphatically urging that special attention be paid to the cries and tears of the families of the 2.5 million dead, innocent victims of the war of aggression in the occupied Congolese territories. UN وتتجه جمهورية الكونغو الديمقراطية مرة أخرى نحو المجتمع الدولي لتطالبه بإلحاح بإيلاء اهتمام خاص لعويل ودموع أسر مليوني ونصف مليون قتيل من الضحايا الأبرياء لحرب العدوان الجارية في الأراضي الكونغولية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد