ويكيبيديا

    "الأراضي والتربة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • land and soil
        
    • soil and terrain
        
    • land and soils
        
    • land-use and soil
        
    :: Sustainable land use and recuperation of degraded land and soil; UN :: استخدام الأراضي على نحو مستدام وإصلاح الأراضي والتربة المتدهورة؛
    Our most significant non-renewable georesource is fertile land and soil. UN أكبر مصادرنا الجيولوجية غير القابلة للتجديد هي الأراضي والتربة الخصبة.
    land and soil degradation are underrecognized threats to global well-being. UN ويشكّل تدهور الأراضي والتربة تهديدات للرفاه العالمي لم تؤخذ بالجدية الكافية.
    2. Creation of a soil and terrain database in accordance with the SOTER system and production of a map showing land use in the Republic of Iraq; UN 2 - إنشاء قاعدة معلومات الأراضي والتربة حسب نظام SOTER، وإعداد خريطة استعمالات الأراضي في جمهورية العراق.
    Potential synergies and benefits from future adaptation strategies should focus on land and soils. UN وينبغي أن تركز التآزرات والفوائد المحتملة الناتجة عن استراتيجيات التكيف مستقبلاً على الأراضي والتربة.
    The CST is recognized as the main forum for scientific assessment and exchanges on land and soil matters UN الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا كمنتدى رئيسي للتقييم العلمي وتبادل المعلومات فيما يتعلق بمسائل الأراضي والتربة
    According to the Statement of Claim, the Consortium was created for the specific purpose of carrying out land and soil reclamation projects in Iraq. UN ووفقاً لبيان المطالبة، أُنشئ الكونسورتيوم لغرض محدد هو تنفيذ مشاريع استصلاح الأراضي والتربة في العراق.
    They also considered a set of SDGs and a protocol on land and soil attached to UNCCD as the preferred future steps. UN ونظروا أيضاً في مجموعة من أهداف التنمية المستدامة وفي إلحاق بروتوكول بشأن الأراضي والتربة في الاتفاقية، باعتبار ذلك الخطوتين الواجب اتخاذهما في المستقبل.
    Desertification, land degradation and drought are global issues: humankind's future relies on successful management of its increasing impact on land and soil UN التصحر وتدهور الأراضي والجفاف قضايا عالمية: مستقبل البشرية يتوقف على الإدارة الناجحة لتأثيرها المتزايد على الأراضي والتربة
    The CST is recognized as the main forum for scientific assessment and exchanges on land and soil matters UN 3-6-1 الاعتراف بلجنة العلم والتكنولوجيا بوصفها المنتدى الرئيسي للتقييم والتبادل العلمـي بشـأن مسائل الأراضي والتربة
    The COP 5 also requested the Committee on Science and Technology (CST) to include in its programme of work consideration of land and soil degradation and its linkages to other environmental conventions. UN كما طلب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تدرج في برنامج عملها النظر في تردي الأراضي والتربة وروابطه مع الاتفاقيات البيئية الأخرى.
    He described the institutional and policy framework in land-use planning and management in China and Thailand, and concluded by stating that land and soil degradation were underrecognized threats to global well-being that were aggravated by climate change. UN وقدّم وصفا للإطار المؤسسي والسياساتي في تخطيط وإدارة استخدام الأراضي في الصين وتايلند، واختتم حديثه بالقول إن تدهور الأراضي والتربة يشكل تهديدات للرفاه العالمي لم تؤخذ بالجدية الكافية وهو يتفاقم بسبب تغير المناخ.
    Mitigation needs to be pro-poor, such as providing incentives for land and soil improvement through carbon sequestration. UN ولذا يجب أن يصبّ التخفيف من آثار تغير المناخ في صالح الفقراء، من قبيل تقديم الحوافز لتحسين الأراضي والتربة من خلال عزل الكربون.
    land and soil can make a difference in the fight against climate change. UN 16- إن الأراضي والتربة لهما أهميتهما في مكافحة تغير المناخ.
    16. Mr. Feleke (Ethiopia) said that the right to food was a priority for his Government and that guaranteeing land use rights not only increased food security but also contributed to better land and soil conservation efforts. UN 16 - السيد فِلِكه (إثيوبيا): قال إن الحق في الغذاء أولوية من أولويات حكومته وإن ضمان حقوق استخدام الأراضي لا يزيد الأمن الغذائي فحسب بل يسهم أيضا في تحسين جهود حفظ الأراضي والتربة.
    The proposal for an international instrument for global land and soil degradation, which has received significant attention recently by the UNCCD, is regarded as essential as part of the national, regional and international framework to combat DLDD. UN وتجدر الإشارة إلى أن مقترح وضع صك دولي بشأن تدهور الأراضي والتربة على المستوى العالمي، الذي لقي اهتماماً مهماً في الآونة الأخيرة في إطار الاتفاقية، يعتبر جزءاً أساسياً من الإطار الوطني والإقليمي والدولي لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    15.3 By 2020, combat desertification, restore degraded land and soil, including land affected by desertification, drought and floods, and strive to achieve a land-degradation-neutral world UN 15-3 مكافحة التصحر، وترميم الأراضي والتربة المتدهورة، بما في ذلك الأراضي المتضررة من التصحر والجفاف والفيضانات، والسعي إلى تحقيق عالمٍ خالٍ من ظاهرة تدهور الأراضي، بحلول عام 2020
    (b) Target 15.3: By 2020, combat desertification, and restore degraded land and soil, including land affected by desertification, drought and floods, and strive to achieve a land-degradation neutral world. UN (ب) الغاية 15-3: بحلول عام 2020، مكافحة التصحر واستصلاح الأراضي والتربة المتدهورة، بما في ذلك الأراضي المتأثرة بالتصحر والجفاف والفيضانات، والسعي حثيثاً لتحقيق تعادل تدهور الأراضي في العالم.
    2. Creation of a soil and terrain databank in accordance with the SOTER system. Production of a map showing land use in the Republic of Iraq UN 2 - إنشاء قاعدة معلومات الأراضي والتربة حسب نظام SOTER، وإعداد خريطة استعمالات الأراضي في جمهورية العراق
    Among the most urgent concerns are threats to biodiversity, the nitrogen cycle and climate change, with other serious concerns including degradation of land and soils, excess production of phosphorus, depletion of stratospheric ozone, ocean acidification, depletion and degradation of freshwater resources, changes in land use and land cover and air and chemical pollution. UN ومن الشواغل الأشد إلحاحا الأخطار التي تهدد التنوع البيولوجي ودورة النيتروجين وتغير المناخ، إلى جانب مخاوف خطيرة أخرى تشمل تدهور الأراضي والتربة وإنتاج الفوسفور المفرط واستنفاد أوزون الاستراتوسفير وتحمض المحيطات ونضوب موارد المياه العذبة وتدهورها والتغيرات في استخدام الأراضي والغطاء الأرضي وتلوث الهواء والتلوث الكيميائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد