ويكيبيديا

    "الأراضي والسكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • land and housing
        
    Violations of land and housing rights result in poverty, displacement and ruined livelihoods, but also the destruction of cultures and traditional knowledge. UN وينتج عن انتهاكات حقوق تملك الأراضي والسكن الفقر والتشرد وتدمير سبل العيش، بل وتدمير الثقافات والمعارف التقليدية أيضا.
    Relevant legislation: land and housing development UN التشريعات ذات الصلة: تنمية الأراضي والسكن
    It also produced a report on women's rights to land and housing and implementation of these rights in East Africa. UN كما أصدر تقريراً بشأن حق المرأة في حيازة الأراضي والسكن وتنفيذ هذه الحقوق في شرق أفريقيا.
    Control over land and housing can also provide an opportunity to earn additional income by renting out a property or using it as collateral for loans. UN وبحيازة الأراضي والسكن تُتـاح أيضا الفرصة لكسب إيرادات إضافية عن طريق تأجير بعض من تلك الممتلكات أو استخدامها لضمان القروض.
    Pro-poor land and housing UN توفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء
    26. Challenges persist in implementing the domestic legal framework governing land and housing. UN 26- ولا تزال هناك تحديات قائمة في تنفيذ الإطار القانوني المحلي الذي ينظم شؤون الأراضي والسكن.
    Objective of the Organization: To improve urban planning, management and governance and access to land and housing at the national and local levels for sustainable urbanization UN هدف المنظمة: تحسين تخطيط المناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتحسين إمكانية الحصول على الأراضي والسكن على الصعيدين الوطني والمحلي لتحقيق التنمية الحضرية المستدامة
    Pro-poor land and housing UN توفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء
    Objective of the Organization: To improve the shelter conditions of the world's poor and to ensure sustainable human settlements development in an urbanizing world, through the promotion of participatory urban planning, management, governance, pro-poor land and housing. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نجو التحضر، من خلال تشجيع التشارك في التخطيط وللمناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتوفير الأراضي والسكن على نحو يراعي مصالح الفقراء.
    7. Access to land and housing is vital to women's livelihood and economic independence. UN 7 - ويُعدّ الحصول على الأراضي والسكن أمراً حيوياً لكي تتمكن المرأة من كسب الرزق والتمتع بالاستقلال الاقتصادي.
    The report also states that demographic growth and internal migration in Maldives unsupported by adequate land and housing policies have led to overcrowding in Male and on some islands. Social consequences of overcrowding are many, but include health risks, and domestic and sexual violence. UN ويبيّن التقرير أيضا أن النمو السكاني والهجرة الداخلية في ملديف وعدم وجود سياسات ملائمة في مجالي الأراضي والسكن أدى إلى اكتظاظ سكاني في جزيرة `ميل` وبعض الجزر الأخرى. ويتسبب هذا الاكتظاظ في تبعات كثيرة منها المخاطر الصحية والعنف المنزلي والجنسي.
    Luxembourg supported the recommendation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that full access be given to rural women to education, health care and credit, as well as to land and housing. UN وأيدت لكسمبرغ توصية لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يخص تمكين المرأة الريفية من الوصول الكامل إلى التعليم، والرعاية الصحية، والقروض، وكذا إلى ملكية الأراضي والسكن.
    A number of issues arose during his visit, namely: freedom of expression, independence of the judiciary, land and housing rights in urban and rural areas, and prison reform. UN وبرز عدد من القضايا خلال زيارته، وهي: حرية التعبير، واستقلال القضاء، والحق في الأراضي والسكن في المناطق الحضرية والريفية، وإصلاح السجون.
    Objective of the Organization: to improve the shelter conditions of the world's poor and to ensure sustainable human settlements development in an urbanizing world, through the promotion of participatory urban planning, management, governance, pro-poor land and housing UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نجو التحضر، من خلال تشجيع التشارك في التخطيط وللمناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتوفير الأراضي والسكن على نحو يراعي مصالح الفقراء
    Objective of the Organization: To improve the shelter conditions of the world's poor and to ensure sustainable human settlements development in an urbanizing world, through the promotion of participatory urban planning, management, governance, pro-poor land and housing. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نجو التحضر، من خلال تشجيع التشارك في التخطيط وللمناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتوفير الأراضي والسكن على نحو يراعي مصالح الفقراء.
    The major areas of concern are those relating to access to land and housing rights, freedom of expression, and the numerous challenges faced by the judiciary. UN والمواطن الرئيسية للقلق هي تلك التي تتعلق بإمكانية الحصول على حقوق ملكية الأراضي والسكن وحرية التعبير والتحديات الكثيرة التي يواجهها القضاء.
    Getting " policy choices " right in the field of land and housing requires, in normal circumstances, the undertaking of complex analytical processes. UN وإن الحصول على حق " خيارات السياسات " في مجال الأراضي والسكن يتطلب، في الظروف العادية، القيام بعمليات تحليل معقدة.
    7. Access to land and housing is vital to women's livelihood and economic independence. UN 7 - ويُعدّ الحصول على الأراضي والسكن أمراً حيوياً لكي تتمكن المرأة من كسب الرزق والتمتع بالاستقلال الاقتصادي.
    These focus areas comprise: effective advocacy, monitoring and partnerships; participatory urban planning, management and governance; pro-poor land and housing; environmentally sound basic infrastructure and affordable services; and strengthened human settlements finance systems. UN وتشمل مجالات التركيز هذه ما يلي: القيام بأنشطة فعالة في مجال الدعوة، والرصد وإقامة الشراكات؛ التخطيط والإدارة والحكم الحضري على أساس المشاركة في المناطق الحضرية؛ وتوفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء؛ وتوفير هياكل أساسية سليمة بيئيا وخدمات ميسورة التكلفة؛ وتعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية.
    This division will take the lead on the implementation of focus areas 2, Promotion of participatory urban planning, management and governance, and focus area 3, Promotion of pro-poor land and housing, and also contribute to the other three focus areas as they are all cross-cutting. UN وسوف تتولى الشعبة الريادة في تنفيذ مجال التركيز 2، تعزيز التخطيط الحضري القائم على المشاركة، والإدارة والحكم، ومجال التركيز 3، الترويج لتوفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء، والمساهمة أيضا ف مجالات التركيز الثلاثة الأخرى، إذ أنها تتقاطع جميعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد