His Government had doubled its assistance to the Agency to $31 million over the past four years. | UN | وقد ضاعفت حكومته مساعدتها إلى الوكالة وبلغت 31 مليون دولار على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Their rate of participation has been growing during the past four years. | UN | وما برح معدل مشاركتهن آخذا في التزايد خلال السنوات الأربع الماضية. |
Much work, effort and resources have been invested in the negotiation process over the past four years. | UN | وقد تم استثمار الكثير من العمل والجهد والموارد في عملية المفاوضات خلال السنوات الأربع الماضية. |
In addition, the scope of humanitarian assistance had been restricted by the deteriorating security situation over the last four years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقلص فإن نطاق المساعدة الإنسانية بسببقد حدت منه حالة الأمن المتدهورة خلال السنوات الأربع الماضية. |
The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), for instance, had significantly increased its personnel contribution in the previous four years. | UN | وأضاف أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، على سبيل المثال، زادت كثيراً من مساهمتها بأفراد في السنوات الأربع الماضية. |
Pass rates have doubled over the past four years. | UN | وقد تضاعف معدل النجاح عبر السنوات الأربع الماضية. |
Center staff members have participated in many United Nations meetings, negotiating sessions and other exercises over the past four years. | UN | وشارك موظفو المركز في كثير من اجتماعات الأمم المتحدة ودوراتها التفاوضية وأعمالها الأخرى على مدى السنوات الأربع الماضية. |
For example, over 50 per cent of Beit Hanoun orchards have been destroyed in the past four years. | UN | فقد جُرف مثلا أكثر من 50 في المائة من بساتين بيت حانون خلال السنوات الأربع الماضية. |
You've been bringing me coffee for the past four years. | Open Subtitles | كنت تجلب لي القهوة على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Its trust fund contribution for the past four years has amounted to $1.88 million per year. | UN | وقد بلغت مساهمتها في الصندوق الاستئماني للسنوات الأربع الماضية 1.88 مليون دولار في السنة. |
To date, 111,000 youth beneficiaries have been exited in all modules over the past four years. | UN | ويوجد حتى الآن 000 111 منتفع من الشباب متحمسين لجميع الوحدات على مر السنوات الأربع الماضية. |
In the past four years we have been implementing a regenerative health and nutrition strategic plan with the promotion of healthy lifestyle activities throughout all 10 regions of Ghana. | UN | طيلة السنوات الأربع الماضية ما برحنا نعمل على تنفيذ استراتيجية لخطة صحية تجديدية وتغذوية مع تعزيز ممارسة نمط حياة صحي في جميع المناطق العشر في غانا. |
The Maldives has gone through a total transformation of its legal, political and security institutions in the past four years. | UN | وقد شهدت ملديف عملية تحويل كامل لمؤسساتها القانونية والسياسية والأمنية في السنوات الأربع الماضية. |
This section highlights some of the key initiatives undertaken during the past four years to realize this goal. | UN | ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال السنوات الأربع الماضية لتحقيق هذا الهدف. |
This section highlights some of the key initiatives undertaken during the past four years to realize this goal. | UN | ويسلط هذا القسم الضوء على بعض المبادرات الرئيسية التي اضطلع بها المكتب خلال السنوات الأربع الماضية لتحقيق هذا الهدف. |
Incidentally, I would add that Andorra has suffered from a lingering structural crisis for at least the past four years. | UN | وبالمناسبة، أضيف أن أندورا قد عانت على الأقل طيلة السنوات الأربع الماضية من أزمة هيكلية متواصلة. |
Over the past four years, I have spoken about the main challenges facing our world. | UN | لقد تكلمت طوال السنوات الأربع الماضية عن التحديات الكبرى التي تواجه عالمنا. |
These unique time-lapse images were captured over the last four years. | Open Subtitles | اُلتقطت هذه الصور المميزة المتباطئة على مدار الأعوام الأربع الماضية |
We appreciate the progress made by the United Nations Democracy Fund in the last four years. | UN | ونعرب عن تقديرنا للتقدم الذي أحرزه صندوق الديمقراطية التابع للأمم المتحدة في السنوات الأربع الماضية. |
According to the Office of the Ombudsperson, the number of complaints of bullying lodged by women has trebled in the last four years. | UN | ووفقاً لأمانة المظالم، تضاعف عدد الشكاوى من الترهيب التي قدمتها النساء ثلاث مرات في خلال السنوات الأربع الماضية. |
The team inquired about the site, its activity and the equipment it had received over the previous four years. | UN | واستفسر الفريق عن الموقع ونشاطه وعن المعدات التي استلمها خلال السنوات الأربع الماضية. |
The inspectors requested a site map and production records for the preceding four years and compared them with the statements made to the team. | UN | طلب الفريق خريطة للموقع وكذلك طلب سجلات الإنتاج للسنوات الأربع الماضية وتمت مقارنتها مع الإعلانات المقدمة لهم. |
For the past four years, three of the four Under-Secretaries have been women. | UN | وخلال السنوات الأربع الماضية كان ثلاثة من وكلاء الوزارة الأربعة من النساء. |