ويكيبيديا

    "الأرجنتين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Argentina in
        
    • Argentina on
        
    • Argentina at
        
    • Argentine
        
    • Argentina to
        
    • of Argentina
        
    • Argentina's
        
    • in Argentina
        
    • Argentina for
        
    • by Argentina
        
    • Argentina that the
        
    • Argentina is
        
    • for Argentina
        
    • Argentina and
        
    It helps to estimate the key social and demographic indicators normally used in Argentina in public policy management. UN ويساعد ذلك على تقدير المؤشرات الاجتماعية والديمغرافية الرئيسية المستخدمة عادة في الأرجنتين في إدارة السياسات العامة.
    In particular, it should be recalled that the United Kingdom had seized the islands from Argentina in 1833. UN وينبغي الإشارة بصفة خاصة إلى أن المملكة المتحدة استولت على الجزر من الأرجنتين في عام 1833.
    The ground fell out from beneath Argentina in 2001. UN وانداحت الأرض من تحت قدمي الأرجنتين في عام 2001.
    Declaration of Central American and Caribbean Groups for Solidarity with Argentina on the Question of the Malvinas UN بيان مجموعات التضامن من أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي مع الأرجنتين في قضية جزر مالفيناس
    2. Notes the views expressed by the Minister for Foreign Affairs and Worship of Argentina at the fiftieth session of the General Assembly; 2/ UN ٢ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها وزير الشؤون الخارجية والعبادات في اﻷرجنتين في الدورة الخمسين للجمعية العامة)٢(؛
    Nevertheless, the Argentine delegation wishes to underscore the importance of paragraph 281 of the Judgment, in which the Court instructs both parties as follows: UN ومع ذلك، يرغب وفد الأرجنتين في التشديد على أهمية الفقرة 281 من الحكم والتي توجه فيها المحكمة الطرفين على النحو التالي:
    I give the floor to the representative of Argentina in exercise of right of reply. UN أعطي الكلمة لممثلة الأرجنتين في ممارسة لحق الرد.
    It started consideration of the incident in which a significant quantity of oil had impacted part of the shoreline of Argentina in 2007. UN وبدأت النظر في الحادث الذي أثرت فيه كمية كبيرة من النفط على جزء من ساحل الأرجنتين في عام 2007.
    Brazil's strategic cooperation with Argentina in the area of nuclear energy was strong evidence of the commitment by the two countries to use nuclear energy exclusively for peaceful purposes. UN وتعاونُ البرازيل مع الأرجنتين في المجال النووي هو دليل ملموس على عزم البلدين استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية فقط.
    Box 3. Experience of Argentina in the power sector UN الإطار 3- تجربة الأرجنتين في قطاع الطاقة الكهربائية
    The Committee therefore considered reducing or eliminating that increase in points as an ad hoc measure of relief for Argentina in 2003. UN لذا نظرت اللجنة في خفض أو إزالة تلك الزيادة في النقاط كتدبير مخصص لإغاثة الأرجنتين في عام 2003.
    During a visit by the President of Bolivia to Argentina in 1998, a number of important agreements on transport and communication were signed. UN وخلال زيارة قام بها رئيس بوليفيا إلى الأرجنتين في عام 1998، تم التوقيع على عدد من الاتفاقات الهامة بشأن النقل والمواصلات.
    Tribute to the memory of Ana María Moglia, representative of Argentina in the Fifth Committee UN تأبين أنا ماريا موغليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة
    The Working Group will visit Argentina in March 2007, immediately after holding its eighty-first session in Buenos Aires. UN وسيزور الفريق العامل الأرجنتين في آذار/مارس 2007، مباشرة بعد عقد دورته الحادية والثمانين في بوينس آيرس.
    The experience of Argentina in this regard was no different. UN ولم تكن تجربة الأرجنتين في هذا المضمار مختلفة عن سواها.
    Our condolences go likewise to the people and Government of Argentina on the death of former President Néstor Kirchner. UN ونتوجه بالعزاء أيضاً إلى شعب وحكومة الأرجنتين في وفاة الرئيس السابق نستور كرشنر.
    We also wish to express our condolences to the people of Argentina on the death of former President Néstor Kirchner. UN ونود أن نعرب أيضا عن تعازينا لشعب الأرجنتين في وفاة الرئيس السابق نستور كريشنر.
    2. Takes note of the views expressed by the Minister for Foreign Affairs of Argentina at the forty-sixth session of the General Assembly; 1/ UN ٢ - تحيط علما باﻵراء التي أعرب عنها وزير خارجية اﻷرجنتين في الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة)١(؛
    Argentina would argue that Falkland Islanders should not be considered a people to which self-determination could apply and that they had been planted by the United Kingdom on the Islands to displace Argentine people. UN وتتمثل حجة الأرجنتين في أنه ينبغي عدم اعتبار سكان جزر فوكلاند شعبا يمكن أن ينطبق عليه حق تقرير المصير، وقامت المملكة المتحدة بزرعهم في هذه الجزر ليحلوا محل الشعب الأرجنتيني.
    It calls into question the evidential threshold applied by the Republic of Argentina to all its political claims. UN وهي تلقي بظلال من الشك حول عتبة الأدلة التي تستخدمها جمهورية الأرجنتين في جميع ادعاءاتها السياسية.
    Special mention should also be made of Argentina's contribution through the so-called White Helmets initiative. UN ونشير بصفة خاصة أيضا إلى إسهام الأرجنتين في إطار ما يعرف بمبادرة ذوي الخوذ البيض.
    The Islands became increasingly dependent upon Argentina for outside supplies especially oil. UN وازداد اعتماد الجزر على الأرجنتين في الاستيراد الخارجي ولا سيما النفط.
    That linkage was stressed by Argentina on many occasions when it was a Security Council member in 2005 and 2006. UN وقد أكدت الأرجنتين في مناسبات كثيرة على هذه الصلة عندما كانت عضوا في مجلس الأمن في عامي 2005 و 2006.
    It expressed the hope of the Government of Argentina that the matter would be resolved. UN وأعرب الوفد عن أمل حكومة الأرجنتين في تسوية المسألة.
    Argentina is contributing to this effort, not only with troops and specialized units, but also through military personnel seconded to the Secretariat and concrete proposals to organize some of the current systems, such as air transport. UN وتسهم اﻷرجنتين في هذا الجهد، ليس فقط من خلال القوات والوحدات المتخصصة، ولكن أيضا من خلال الموظفين العسكريين المعارين لﻷمانة العامة، والمقترحات الملموسة بتنظيم بعض النظم الحالية، مثل النقل الجوي.
    The Covenant and the Optional Protocol entered into force for Argentina on 8 November 1986. UN وقد بدأ نفاذ العهد والبروتوكول الاختياري في اﻷرجنتين في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٨٩١.
    This concords with the spirit of resolution 48/7, on assistance in mine clearance, co-sponsored by Argentina and adopted by the General Assembly on 19 October 1993 without a vote. UN إن هذا العرض يتمشى مع روح القرار ٤٨/٧، حول المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي شاركت اﻷرجنتين في تقديمه واتخذته الجمعية العامة بتاريخ ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ دون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد