Nowadays, they conduct joint military exercise, and Argentina and Chile have requested the Economic Commission for Latin America to devise a methodology for comparing their military expenditure. | UN | أما اليوم، فتُجري هذه البلدان تدريبات عسكرية مشتركة. وقد طلبت الأرجنتين وشيلي من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية وضع نهج لمقارنة نفقات كل منهما العسكرية. |
Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile | UN | توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي |
Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile | UN | توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي |
Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile | UN | توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي |
Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile | UN | توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي |
Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile | UN | توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي |
Regional examples of best practices were given in that regard, including from Argentina and Chile. | UN | وسيقت أمثلة إقليمية عن أفضل الممارسات في ذلك الصدد، بما في ذلك أمثلة من الأرجنتين وشيلي. |
That service is carried out in the framework of commercial air agreements between Argentina and Chile. | UN | وهذه الخدمة تقدم في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي. |
That service is carried out in the framework of commercial air agreements between Argentina and Chile. | UN | وهذه الخدمة تقدم في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي. |
That service is carried out in the framework of commercial air agreements between Argentina and Chile. | UN | وتقدم هذه الخدمة في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي. |
The experience of countries such as Argentina and Chile had provided useful guidance in that regard. | UN | ووفـرت خبرة كل من الأرجنتين وشيلي التوجيـه المفيـد في هذا المضمار. |
After the vote, statements were made by the representatives of Argentina and Chile. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا الأرجنتين وشيلي ببيانين. |
That service is carried out in the framework of commercial air agreements between Argentina and Chile. | UN | وتأتي هذه الخدمة الجوية في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي. |
1972-1977 Member of the Argentine special mission to the Arbitral Tribunal for the border dispute case between Argentina and Chile concerning the Beagle Channel. | UN | عضو في البعثة الخاصة الأرجنتينية إلى هيئة التحكيم في قضية النزاع الحدودي بين الأرجنتين وشيلي في منطقة قناة بيغل. |
The delegation of Guatemala, a member of the Group of Friends of Haiti, and the delegation of Ecuador, requested to participate and made a statement at the meeting along the lines of those made by Argentina and Chile. | UN | وطلب المشاركةَ في الجلسة كل من وفد غواتيمالا، وهو أحد أعضاء مجموعة أصدقاء هايتي، ووفد الإكوادور، وأدلى كل منهما ببيان كان ما جاء فيه مشابها لتعليلات التصويت التي أدلت بها الأرجنتين وشيلي. |
154. At the same meeting, the representatives of Argentina and Chile made general comments on the draft resolution. | UN | 154- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الأرجنتين وشيلي بملاحظات عامة على مشروع القرار. |
The United Kingdom contacted the relevant authorities and gained the necessary overflight permissions from Argentina and Chile to land the aircraft in Chile. | UN | وقد اتصلت المملكة المتحدة بالسلطات المعنية وحصلت على تصاريح التحليق اللازمة من الأرجنتين وشيلي من أجل هبوط الطائرتين في شيلي. |
Framework agreements signed, with cities and towns from Argentina and Chile to Venezuela expanded protection networks, strengthened reception capacity for asylum-seekers and refugees and facilitated access to services and self reliance. | UN | ووسعت الاتفاقات الإطارية التي وقّعت مع مدن وبلدات من الأرجنتين وشيلي إلى فنـزويلا، شبكات الحماية وعززت القدرة على استقبال طالبي اللجوء واللاجئين ويسّرت سبل الوصول إلى الخدمات والاعتماد على الذات. |
Argentina and Chile have put into practice their joint initiative on the implementation of article 3 of the Ottawa Convention, which refers to the retention of anti-personnel mines for training and technological development purposes. | UN | فقد نفذت الأرجنتين وشيلي بالفعل مبادرتهما المشتركة لتنفيذ المادة الثالثة من اتفاقية أوتاوا، المتعلقة بالإبقاء على ألغام مضادة للأفراد لأغراض التدريب والتطوير التكنولوجي. |
Expert Adviser to the Argentine Delegation to the Holy See, until the exchange of ratification documents of the 1984 Treaty on Peace and Friendship, between Argentina and Chile. | UN | خبير استشاري في وفد الأرجنتين لدى الكرسي الرسولي، إلى أن تم تبادل وثائق تصديق معاهدة السلام والصداقة لعام 1984 بين الأرجنتين وشيلي. |
6.2 The State party maintains that there are conflicting theories regarding the victim's kidnapping and that this slows the investigation, especially if one takes into account the fact that the events in question relate solely to coordination between Latin American security agencies during the Argentine and Chilean dictatorships. | UN | 6-2 وترى الدولة الطرف أن هناك نظريات متعارضة حول اختطاف الضحية وأن ذلك يؤخر التحقيق، خصوصاً إذا ما روعي أن الأحداث موضع النظر تتصل حصراً بالتنسيق بين الوكالات الأمنية في أمريكا اللاتينية خلال فترة الحكم الديكتاتوري في كل من الأرجنتين وشيلي. |