Promote the development and dissemination of the New Rice for Africa (NERICA). | UN | تعزيز تنمية ونشر زراعة الأرز الجديد في أفريقيا. |
Likewise, through its support to New Rice for Africa, the Special Unit has provided support to research on and dissemination of rice crops to alleviate hunger and enhance regional cooperation on food security. | UN | وبالمثل، تقدم الوحدة الخاصة، عن طريق مؤازرتها مبادرة الأرز الجديد لأفريقيا، الدعم للبحوث في مجال محاصيل الأرز وتعميمها للتخفيف من حدة الجوع وتعزيز التعاون الإقليمي على تحقيق الأمن الغذائي. |
It has popularized high-yielding and disease-resistant rice varieties such as New Rice for Africa (NERICA), researched and developed in Africa, and integrating them into production systems across the continent. | UN | فقد ساعدت في نشر زراعة أنواع من الأرز عالية المردود ومقاومة للأمراض مثل الأرز الجديد من أجل أفريقيا، الذي أجريت البحوث بشأنه وتم تطويره في أفريقيا، وأدرجت هذه الأنواع في نظم الإنتاج في أرجاء القارة. |
Support to the West Africa Rice Development Association (WARDA), for example, resulted in the development of new high-yielding and high-protein rice varieties called New Rice for Africa (NERICA). | UN | وأدى دعم رابطة تنمية زراعة الأرز في غربي أفريقيا، على سبيل المثال، إلى تطوير مجموعة متنوعة من أنواع الأرز ذي الغلة الكثيرة والغني بالبروتين يعرف باسم الأرز الجديد لأفريقيا. |
The dissemination of NERICA promises to increase rice production to 744 000 tonnes in the subregion by 2006 and to reduce imports by $88 million per year. | UN | ويعد نشر الأرز الجديد بزيادة إنتاج الأرز إلى 000 744 طن في المنطقة دون الإقليمية بحلول عام 2006 وبتخفيض قيمة الواردات بمبلغ 88 مليون دولار سنويا. |
An outstanding example of such partnership is the West Africa Rice Development Association, which developed a hybrid rice variety now known as New Rice for Africa (NERICA). | UN | وثمة مثال رائع على هذه الشراكة وهو رابطة غرب أفريقيا لتطوير الأرز، التي استحدثت مجموعة متنوعة من الأرز الهجين التي تعرف باسم الأرز الجديد لأفريقيا. |
An outstanding example of such partnership is the West Africa Rice Development Association, which developed a hybrid rice variety now known as New Rice for Africa (NERICA). | UN | وثمة مثال رائع على هذه الشراكة وهو رابطة غرب أفريقيا لتطوير الأرز، التي طورت مجموعة متنوعة من الأرز الهجين التي تعرف باسم الأرز الجديد لأفريقيا. |
An outstanding example of such partnership is the West Africa Rice Development Association, which developed a hybrid rice variety now known as New Rice for Africa (NERICA). | UN | وثمة مثال رائع على هذه الشراكة وهو رابطة غرب أفريقيا لتطوير الأرز، التي طورت مجموعة متنوعة من الأرز الهجين التي تعرف باسم الأرز الجديد لأفريقيا. |
Also in 2006, the African Development Bank approved the " New Rice for Africa " development project in seven West African countries for a total of $33.5 million. | UN | وفي عام 2006 أيضا، وافق بنك التنمية الأفريقي على مشروع تطوير " الأرز الجديد لأفريقيا " في سبع بلدان من غرب أفريقيا بمبلغ يصل مجموعه إلى 33.5 مليون دولار. |
A symbolic project in that regard is New Rice for Africa. | UN | ومن المشاريع الرمزية في هذا المجال " الأرز الجديد من أجل أفريقيا " . |
Since 1997, Japan had been a major donor to the New Rice for Africa (NERICA) effort, which promoted a new highly productive, disease-resistant hybrid of African and Asian rice which could be of great assistance in alleviating food shortages. | UN | وأردف أن اليابان دولة مانحة رئيسية منذ سنة 1997 في مبادرة أطلق عليها الأرز الجديد لأفريقيا، يتم من خلالها تشجيع زراعة نوع جديد من الأرز ذي الإنتاجية العالية، مقاوم للأمراض، وهو فصيلة مولدة من الأرز الأفريقي والآسيوي يمكن أن تكون ذات نفع كبير في التخفيف من آثار نقص الأغذية. |
TCDC assistance to the West Africa Rice Development Association (WARDA) resulted in the development of new high-yielding and high-protein rice varieties called New Rice for Africa (NERICA). | UN | وقد أسفرت المساعدة التي قدمت إلى رابطة تنمية زراعة الأرز في غرب أفريقيا في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن استنباط أصناف جديدة من الأرز المرتفع الغلة والذي يحتوي على نسبة عالية من البروتين يسمى الأرز الجديد لأفريقيا. |
An outstanding example of such partnership has involved the West Africa Rice Development Association (WARDA) and other partners from North and South resulting in the development of new high yielding, high protein rice varieties called New Rice for Africa or NERICA. | UN | ومثال بارز على هذه الشراكة رابطة تنمية زراعة الأرز في غرب أفريقيا وشركاء آخرون من بلدان الشمال والجنوب مما أدى إلى استنباط أصناف جديدة من الأرز المرتفع الغلة والذي يحتوي على نسبة عالية من البروتين أطلق عليه اسم الأرز الجديد لأفريقيا. |
The Unit also nurtured a number of South-South mutual learning networks and centres of excellence in such areas as: oil and gas management; disaster risk management; creative economy for development and small/medium enterprises development; development of New Rice for Africa; and remittances for development. | UN | ورعت الوحدة أيضا عددا من شبكات التعلم المتبادل فيما بين بلدان الجنوب ومراكز الامتياز في مجالات من قبيل: إدارة النفط والغاز؛ وإدارة أخطار الكوارث، والاقتصاد الإبداعي من أجل التنمية وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛ وتطوير مشروع الأرز الجديد لأفريقيا؛ والتحويلات من أجل التنمية. |
Japan has continued its long-standing initiatives linking African and Asian business communities and its support for the New Rice for Africa project, which is now spreading the use of high-yield rice varieties bred to suit African conditions. | UN | وواصلت اليابان مبادراتها القائمة منذ زمن طويل لربط الصلة بين المجموعات التجارية الأفريقية والآسيوية مع دعمها لمشروع الأرز الجديد لأفريقيا الذي يقوم حاليا بنشر أصناف الأرز عالية الغلة التي تم استنباطها كما تتأقلم مع الظروف الأفريقية. |
The New Rice for Africa (NERICA) project is a remarkable example of the global compact for food security in the African least developed countries, within the framework of the Tokyo International Conference on African Development. | UN | ويُـعد مشـروع " الأرز الجديد لأفريقيا " مثالا ملحوظا علـى تأثير العولمة على الأمن الغذائي في أقل البلدان نموا في أفريقيا في إطار مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا. |
Important structural changes for women in the agricultural sector during the period under review include diversification of agricultural production into sesame growing and the adoption of short cycle species such as the New Rice for Africa (NERICA); rearing of exotic breeds and use of animal traction. | UN | وتشتمل التغييرات الهيكلية الهامة للنساء في القطاع الزراعي خلال الفترة قيد الاستعراض على تنويع الإنتاج الزراعي ليشمل زراعة السمسم وزراعة أنواع دورتها قصيرة مثل الأرز الجديد لأفريقيا؛ وتربية سلالات دخيلة واستخدام الجر بالحيوانات. |
Citing the examples of Japanese women who launched agribusinesses in Africa with high levels of added value and also the Japanese approach to agricultural assistance, including the development of New Rice for Africa, he reiterated the need to aim at agriculture that enables the farmer to earn money, not just to eat. | UN | وأورد مثال نساء يابانيات أنشأن مؤسسات تجارية زراعية أضفت قيمة عالية في أفريقيا، كما أشار إلى النهج الياباني للمساعدة في مجال الزراعة، بما في ذلك تطوير الأرز الجديد لأفريقيا، وأعاد تأكيد الحاجة إلى السعي لممارسة زراعة تسمح للمزارع بكسب المال، وليس فقط بإطعام نفسه. |
Important structural changes for women in the agricultural sector during the period under review include diversification of agricultural production into sesame growing and the adoption of short cycle species such as the New Rice for Africa (NERICA); rearing of exotic breeds and use of animal traction. | UN | وتشمل التغييرات الهيكلية الهامة بالنسبة للمرأة في القطاع الزراعي خلال الفترة قيد الاستعراض تنويع الإنتاج الزراعي ليشمل زراعة السمسم واعتماد الأنواع ذات الدورات الزراعية القصيرة، كما هو الحال في مبادرة الأرز الجديد لأفريقيا؛ وتربية السلالات الدخيلة واستخدام الجر بالحيوانات. |
The Unit also nurtured a number of South-South mutual learning networks and centres of excellence in such areas as: oil and gas management; disaster risk management; creative economy for development and small/medium enterprises development; development of New Rice for Africa; and remittances for development. | UN | كما رعت الوحدة عددا من شبكات التعلم المتبادل فيما بين بلدان الجنوب ومراكز الامتياز في مجالات من قبيل: إدارة النفط والغاز؛ وإدارة أخطار الكوارث، والاقتصاد الإبداعي من أجل التنمية وتنمية المؤسسات الصغيرة/المتوسطة؛ وتطوير مشروع الأرز الجديد لأفريقيا؛ واستخدام التحويلات المالية لأغراض التنمية. |
The dissemination of NERICA promises to increase rice production to 744 000 tonnes in the subregion by 2006 and to reduce imports by $88 million per year. | UN | ويبشر تعميم الأصناف الجديدة من الأرز الجديد لأفريقيا بزيادة الإنتاج إلى 000 744 طن في الإقليم الفرعي بحلول عام 2006 وتخفيض الواردات بمقدار 88 مليون دولار في السنة. |