For example, prices for imported rice and locally produced beans fell by 17 per cent and 11 per cent, respectively. | UN | فعلى سبيل المثال، هبطت أسعار الأرز المستورد بنسبة 17 في المائة وهبطت أسعار الفاصولياء المنتجة محليا بنسبة 11 في المائة. |
The main driver remains high freight prices reflected in the cost of imported rice. | UN | ويعزى ذلك أساساً إلى ارتفاع أسعار الشحن التي انعكست على تكلفة الأرز المستورد. |
The ratio of imported rice to local consumption remains at 39%. | UN | ونسبة الأرز المستورد إلى الاستهلاك المحلي ما زالت تبلغ 39 في المائة. |
That same day, President Préval announced a programme of short-term subsidies on imported rice and a medium-term plan to revive national agricultural production. | UN | وفي اليوم نفسه، أعلن الرئيس بريفال برنامجا قصير الأجل لإعانات الدعم على الأرز المستورد وعن خطة متوسطة الأجل لإحياء الإنتاج الزراعي الوطني. |
Except for rice imported from outside the ASEAN countries, most food imports enter Malaysia duty-free. | UN | ومعظم الواردات الغذائية تدخل ماليزيا بدون أن تخضع لرسوم جمركية باستثناء الأرز المستورد من خارج بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Our imported rice costs us $1,340 a ton. | UN | يكلفنا طن الأرز المستورد 340 1 دولارا. |
However, Guinea-Bissau remains exposed to the consequences of the global food crisis because of its dependence on imported rice. | UN | بيد أن غينيا - بيساو ما زالت معرضة للعواقب المترتبة على أزمة الغذاء العالمية بسبب اعتمادها على الأرز المستورد. |
17. The violence in Dili in February related to the rice shortage was caused by a combination of a bad harvest and a delay in the arrival of imported rice. | UN | 17 - أما أعمال العنف المتعلقة بنقص الأرز التي وقعت في ديلي في شهر شباط/فبراير فسببها تضافر عاملي سوء المحصول وتأخر وصول الأرز المستورد. |
Moreover, at the Rome conference, Prime Minister Fukuda of Japan pledged an additional $50 million to help impoverished farmers to boost food production and announced that the Government was prepared to release over 300,000 tons of imported rice. | UN | علاوة على ذلك، تعهد رئيس وزراء اليابان بوكودا في مؤتمر روما بمبلغ 50 مليون دولار إضافية لمساعدة فقراء المزارعين على دعم إنتاج الأغذية وأعلن أن الحكومة مستعدة لإطلاق ما يزيد على 000 300 طن من الأرز المستورد. |
Currently, 3.25 million Somalis require humanitarian assistance, of whom 1.9 million are affected by food insecurity caused by a severe drought, low cereal production and a 230 per cent and 350 per cent increase in the prices of imported rice and cereals, respectively. | UN | ففي الوقت الحالي، يحتاج إلى المساعدات الإنسانية 3.25 ملايين صومالي، من بينهم 1.9 مليون شخص يتضررون من انعدام الأمن الغذائي الناجم عن الجفاف الشديد وانخفاض إنتاج الحبوب، وعن الزيادة البالغة 230 في المائة في أسعار الأرز المستورد و 350 في المائة في أسعار الحبوب المستوردة. |
Staple food prices stabilized at their mid-March levels following price stabilization measures for imported rice and in anticipation of upcoming harvests towards the end of June. | UN | واستقرت أسعار السلع والمواد الغذائية الضرورية عند المستويات التي كانت عليها في منتصف آذار/مارس بعد اتخاذ تدابير لتثبيت أسعار الأرز المستورد وتحسبا للمحصول المقبل في أواخر حزيران/يونيه. |
When Haiti joined CARICOM, it requested an exemption to keep its tariff on imported rice at 3 per cent and asked that the 15 per cent common external tariff not be applied. | UN | وعندما انضمت هايتي إلى الجماعة الكاريبية، طلبت منحها استثناء للمحافظة على التعريفة الجمركية على الأرز المستورد بنسبة 3 في المائة وطلبت عدم تطبيق التعريفة الجمركية الخارجية العامة التي تبلغ 15 في المائة. |
Despite the Government's efforts to control the prices of basic foodstuffs, they have remained high compared to 2009, with a 30 per cent increase in the price of imported rice and a 20 per cent increase in the price of locally produced rice. | UN | وبالرغم مما تبذله الحكومة من جهود للسيطرة على أسعار المواد الغذائية الأساسية، فقد بقيت مرتفعة مقارنة بعام 2009، بزيادة قدرها 30 في المائة في أسعار الأرز المستورد وزيادة قدرها 20 في المائة في أسعار الأرز المنتج محلياً. |
Virtually every successful Asian economy was built on selective trade barriers – and in China and India, the world’s two fastest growing economies, such barriers remain in place. Even Korea and Japan maintain massive duties on imported rice simply to protect the livelihoods of their own rice farmers. | News-Commentary | إن كل اقتصاد آسيوي ناجح تقريباً بُـني على حواجز تجارية انتقائية ـ وما زالت مثل هذه الحواجز باقية في مكانها في الصين والهند، اللتين تتمتعان بأسرع معدلات للنمو الاقتصادي على مستوى العالم. وحتى كوريا واليابان تفرضان رسوماً ثقيلة على الأرز المستورد لحماية أرزاق مزارعي الأرز الوطنيين. |
Given this high dependence on imports, the price fluctuations affecting imported rice (mainly from Asia) in the last six years have initiated an increase in the consumption of manioc and maize as substitutes for rice. | UN | ونظراً إلى الاعتماد الكبير على الواردات، فإن تقلبات الأسعار التي تؤثر في الأرز المستورد (من آسيا أساساً) في السنوات الست الأخيرة أدت إلى زيادة في استهلاك المنيهوت والذرة كبديلين للأرز. |
In Japan, the over-quota tariff on imported rice was 491 per cent in 1999. | UN | وفي اليابان، بلغت نسبة التعريفة الجمركية المفروضة على الزيادة على حصص الأرز المستورد المقررة 491 في المائة في عام 1999(8). |
In September and October 2008, the price of local rice increased by 23 per cent (from CFAF 550 per 1-kg bag to CFAF 675), while the price of imported rice increased by 33 per cent (from CFAF 450 per 1-kg bag to CFAF 600). | UN | فخلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2008، ارتفع سعر الأرز المحلي بنسبة 23 في المائة (من 550 فرنكا للكيس الواحد زنة كيلوغرام إلى 675 فرنكا)، في حين ارتفع سعر الأرز المستورد بنسبة 33 في المائة (من 450 للكيس الواحد زنة كيلوغرام إلى 600 فرنك). |
A report furnished by the Ministry of Finance on 11 November 2005 indicates that rice importers have not paid the customs duties/turnover tax/goods and services tax/stabilization dues of $2.352 million for rice imported during 2004. | UN | ويُظهِر تقرير قدمته وزارة المالية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 أن مستوردي الأرز لم يسددوا الرسوم الجمركية/ضريبة التداول/ضريبة السلع والخدمات/مستحقات تثبيت الاستقرار البالغة قيمتها 2.352 مليون دولار على الأرز المستورد خلال عام 2004. |