Thus, fund balances reflect high balances for projects not yet implemented; | UN | وبناء عليه، ترد في الأرصدة المالية أرصدة كبيرة تتعلق بمشاريع لم تنفذ بعد؛ |
UNFPA informed the Board that a review of the fund balances was performed on a quarterly basis. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن الأرصدة المالية كانت تخضع لاستعراض دوري. |
Follow up on long-outstanding fund balances | UN | متابعة الأرصدة المالية التي لم تسو منذ فترة طويلة |
In 1990 up to 40 per cent of all African private financial assets were invested outside the continent. | UN | ففي عام 1990 استثمر ما يبلغ 40 في المائة من جميع الأرصدة المالية الأفريقية الخاصة خارج القارة. |
Continued fiscal loosening contributed to the deterioration of fiscal balances | UN | ساهم استمرار تحرر السياسة المالية في تدهور الأرصدة المالية |
They shall prudently manage the appropriations so as to ensure that expenditures can be met from funds available, keeping in view the actual contributions received and the availability of cash balances. | UN | ويدير هؤلاء الاعتمادات بحصافة لكفالة تسديد النفقات من الأموال المتاحة، مراعين التبرعات الفعلية الواردة وتوافر الأرصدة المالية. |
:: Transfers from fund balances otherwise available for programming of $25.9 million | UN | :: من التحويلات من الأرصدة المالية المتاحة للبرمجة بمبلغ 25.9 مليون دولار؛ |
Under the Programme and Operations Policies and Procedures, upon the closure of projects, with the permission of the respective donors, fund balances are to be refunded or transferred to another project. | UN | ويلزم، بموجب السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية، أن يتم عند إغلاق المشاريع رد الأرصدة المالية أو تحويلها إلى مشروع آخر، بعد الحصول على إذن بذلك من الجهات المانحة. |
fund balances at biennium | UN | الأرصدة المالية في نهاية فترة السنتين |
C. Revised income projections and adjustments to fund balances | UN | جيم- التوقعات المنقَّحة للإيرادات وتسويات الأرصدة المالية |
fund balances at biennium end | UN | الأرصدة المالية في نهاية فترة السنتين |
Up to 2012, future after-service health insurance commitments were assumed by accumulated fund balances of general-purpose and programme support cost funds. | UN | وكانت الالتزامات المستقبلية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تُدفَع، حتى عام 2012، من الأرصدة المالية المتراكمة من الأموال العامة الغرض ومن أموال تكاليف دعم البرامج. |
fund balances at end of biennium | UN | الأرصدة المالية في نهاية فترة السنتين |
Table 2 shows that fund balances are being maintained for both general-purpose and programme support cost funds. | UN | 44- يظهر الجدول 2 الحفاظ على ثبات الأرصدة المالية لكل من الأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج. |
The Board recommended that the Branch follow up on long-outstanding fund balances and liquidate them in a timely manner. | UN | وأوصى المجلس بأن يقوم فرع خدمات المشتريات، في الوقت المطلوب، بمتابعة وتصفية الأرصدة المالية التي لم تسوَّ منذ فترة طويلة. |
In particular, transfers abroad of the financial assets of persons or entities identified as being related to terrorism are prohibited. | UN | وبصفة خاصة، يمنع تحويل الأرصدة المالية للأشخاص والكيانات التي تعتبر كيانات إرهابية إلى الخارج. |
5. Freeze of the financial assets of the Syrian Government. | UN | 5- تجميد الأرصدة المالية للحكومة السورية. |
The improvement in fiscal balances resulted essentially from revenues rising faster than public spending. | UN | ونتح التحسن في الأرصدة المالية بالدرجة الأولى عن ارتفاع الإيرادات بمعدل أسرع من معدل الإنفاق العام. |
At the end of the year, cash balances had been up while unpaid assessments and the Organization's debt to Member States for troops and contingent-owned equipment had declined. | UN | فقد ارتفعت الأرصدة المالية في نهاية العام، فيما تقلص حجم الأرصدة غير المسددة والدين المستحق على المنظمة للدول الأعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة لها. |
fund balance as at 31.12.2007 | UN | الأرصدة المالية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 |